Translation of the song Kultanainen artist Korpiklaani

Finnish

Kultanainen

English translation

Golden woman

Mitähän tuostakin tulevi, tulenhengen helpehistä?

What will come of that, bosom of the spirit of light?

Takoiskun tuoksinasta, vasarasta vaskisesta?

Melee of iron pounding, a hammer made of brass?

Taon totta taakakseni, unhon unta unskokseni,

I malleate the truth to burden me, forget dreams to believe,

hopiaista hoivakseni, vaskivartta viereheni.

silver to carass, brass steams beside me.

Ihminen on liian hento, naisenpuoli liian heikko,

A man is too fragile, a woman too weak,

helposti se tuhoutuvi, kukistuvi, haurastuvi.

easily it's destroyed, beaten, brittled.

Tämä naikko, oma eukko, kaikin puolin on ikuinen,

This lady, my own damsel, is iternal by every definition,

säihkyvämpi aamunkoittoo, maailmoja kestävämpi.

beaming till sunrise, tougher than the worlds

Ei hän ilmoisna ikänä

Never will she whine,

Jätä hän ei minnuu yksin,

won't abandon me,

Kultanainen kaunoiseni

Golden woman, my beautiful

vaskineito vertaiseni.

brasslady, my own kind.

Pakisevat yhdet paljon, toiset tyhjiä panevat,

Some of them complain, others lay with empty shells,

arvelevat vaimoani, kadehtivat kultiani.

they judge my wife, envy my precious.

huhuilevat hulluksikin, ja mielipuolena pitävät.

They rumour us to madness, think of us as lunatics.

Kansa kulta miulla ompi, vaimo vahva vaskest' luotu.

But the gold of the folks I have, a wife strong, made of brass.

Ei hän ilmoisna ikänä

Never will she whine,

Jätä hän ei minnuu yksin,

won't abandon me,

Kultanainen kaunoiseni

Golden woman, my beautiful

vaskineito vertaiseni.

brasslady, my own kind.

Taon totta taakakseni, unhon unta unskokseni,

I malleate the truth to burden me, forget dreams to believe,

hopiaista hoivakseni, vaskivartta viereheni.

silver to carass, brass steams beside me.

Ihminen on liian hento, naisenpuoli liian heikko,

A man is too fragile, a woman too weak,

helposti se tuhoutuvi, kukistuvi, haurastuvi.

easily it's destroyed, beaten, brittled.

Tämä naikko, oma eukko, kaikin puolin on ikuinen,

This lady, my own damsel, is iternal by every definition,

Jätä hän ei minnuu yksin, vaskineito vertaiseni.

Abandon me, she won't, a brasslady, my own kind.

Tajuan nyt senki viimein, nyt sen kaiken ymmärränki,

Now I finally get it, now I understand,

otan rauan, temmon tulta, turmioksi kultanaisen.

I take the iron, pull the fire, to the death of the golden woman.

No comments!

Add comment