Translation of the song Wie ich bin artist Cro

German

Wie ich bin

English translation

The Way I Am

Manchmal denk ich wie’s wohl wär,

Sometimes I think about how it could have been

wenn ich nicht wär, wer ich bin

if I wasn’t who I am,

Aber kein Mensch steht mir so gut wie ich,

but nobody does it as good as me,

deshalb bleib ich wie ich bin.

that’s why I’m stayin’ the way I am.

Mir liegt die Welt zu Füßen,

The world lies at my feet,

denn ich bin ein Superstar.

‘cause I’m a super star.

Bin immer schlecht gelaunt,

I’m always in a bad mood,

bin arrogant und gut bezahlt.

I’m arrogant, and I’m paid well.

Doch bin ich dann mal ziemlich nett,

But when I’m just a little bit nice,

will ich nur mit dir ins Bett

I just want to get you in bed…

und bin sofort wieder weg, weg, weg…

and then I’m directly gone, gone gone…

Ich hab nie für dich Zeit, shreib dir nie zurück,

I never have time for you, I never write back,

bin nie verliebt, ständig breit,

I’m never in love, I’m usually drunk,

denn ich schnief mein Glück.

‘cause I snort my luck. ¹

Mir wird so ziemlich alles vorgelegt,

Everything’s pretty much handed to me,

grad wenn es um Mode geht,

even when it deals with fashion,

hab ich zehn Berater, die mir sagen,

I’ve got ten advisors, who tell me

meine Hose steht mir ex-zellent

that my jeans look ex-cellent on me,

und erst recht das Hemd.

and my shirt more than ever.

Diese Farbe ist der Wahnsinn und

This color is awesome and

demnächst im Trend.

is the next hot trend.

Ey und geht es um Frauen,

Ay, if it deals with women,

dann bin ich der King

then I’m the king

lebe den Traum, will niemals ein Kind.

living the dream, never want a kid.

Gebe viel aus und leb in nem Haus,

Put a lot out and live in a house, ²

bin jeden Tag blau und irgendwann blind

I’m drunk every day and will go blind someday

und wenn ich‘s nicht hab, dann gib es mir her

and if I don’t have it, then give it to me

und wenn ich’s dann hab, dann will ich noch mehr

and then when I have it, I still want more,

Dann will ich noch mehr, dann will ich noch mehr,

then I’ll still want more, then I’ll still want more

dann will ich, dann will ich dann will ich…

then I want, then I want, then I want…

und plötzlich merk ich diese Welt is nichts für mich,

and I suddenly realize this world isn’t for me,

geh von der Bühne, werf‘ die Maske

walk off the stage, throw the mask

in die Ecke und bin ich. Yeah!

in the corner and I’m me. Yeah!

Manchmal denk ich wie’s wohl wär,

Sometimes I think about how it could have been

wenn ich nicht wär, wer ich bin

if I wasn’t who I am,

aber kein Mensch steht mir so gut wie ich,

but nobody does it as good as me,

deshalb bleib ich wie ich bin.

that’s why I’m stayin’ the way I am.

Manchmal denk ich wie’s wohl wär,

Sometimes I think about how it could have been

wenn ich nicht wär, wer ich bin

if I wasn’t who I am,

aber kein Mensch steht mir so gut wie ich,

but nobody does it as good as me,

deshalb bleib ich wie ich bin.

that’s why I’m stayin’ the way I am.

Ich setz die Maske ab und lauf durch den Club, doch…

I take my mask off and walk through the club, but…

Keiner schaut, kein Applaus, keiner guckt denn…

no one looks, no one claps, no one looks cause…

hier bin ich Carlo und Keiner wirft den arm hoch

I’m Carlo here and no one throws their arms up ³

umd Keiner sagt mir Hallo, jap,

and no one tells me “hello,” yap,

denn keiner hat ‚ne Ahnung

‘cause nobody has a clue.

Hey und geht es um Frauen, dann bin ich ‚ne Niete.

Hey, and if it deals with women, then I’m a loser.

Lebe den Traum, doch immer noch Miese.

Livin’ the dream, but I’m still mean.

Jeder Tag grau, doch reg mich nicht auf,

Every day’s gray, but it doesn’t bother me,

‚hab weder n Haus, noch hab ich die Miete.

I’ve got neither a house nor the rent.

leb von Applaus, ernähr mich von Liebe.

I live from applause, and live off love.

Steh wieder auf, bin grad in ‚ner Krise.

I’ll rise again, I’m in a slump right now.

Da geb ich nicht auf…(x 4)

I won’t give up…(x 4)

und plötzlich merk ich diese Welt is nichts für mich,

and I suddenly realize this world isn’t for me,

setz die Maske ins Gesicht, geh auf die Bühne

put my mask back on, go on stage,

und bin ich. Yeah!

and I’m me. Yeah!

Manchmal denk ich wie’s wohl wär,

Sometimes I think about how it could have been

wenn ich nicht wär, wer ich bin

if I wasn’t who I am,

aber kein Mensch steht mir so gut wie ich,

but nobody does it as good as me,

deshalb bleib ich wie ich bin.

that’s why I’m stayin’ the way I am.

Manchmal denk ich wie’s wohl wär,

Sometimes I think about how it could have been

wenn ich nicht wär, wer ich bin

if I wasn’t who I am,

aber kein Mensch steht mir so gut wie ich,

but nobody does it as good as me,

deshalb bleib ich wie ich bin.

that’s why I’m stayin’ the way I am.

No comments!

Add comment