Translation of the song Tuttu on tie artist Korpiklaani

Finnish

Tuttu on tie

English translation

The familiar road

Tien tuntee kuin taskunsa parsitut

He knows the road like his mended pockets

Joissa käsiään käydessä pittää

Where he keeps his hands as he walks

Sillä jalka on kevyt ja kivetkin vain

For his steps are light and the stones too are mere

Iloviljaa, jost' matkansa ittää

Seeds of joy from which his path grows

Tien tuntee kuin kenkänsä paikatut

He knows the road like his resoled shoes

Jotka länteen tai välillä ittään

Wandering west, or sometimes east

Sillä käsi on kaikkia tervehtänyt

For the hand has greeted everyone

Kylävieraat on tuttuina pitkään

The people he encounters are old acquaintances

Tien tuntee kuin hattunsa haalistuneen

He knows the road like his faded hat

Jonka punonut heilanen on

Woven long ago by a girl

Sitä liioin ei naukussa lepuutettu

It hasn't rested much in his pack

Siks tuntee se auringon

So it knows the sun well

Vaan auringon parhaat on ystävät

But the best friends of the sun

Tämä raikulipoika ja tuuli

Are this shiftless vagabond and the wind

Niistä toinen on aikoja elänyt

One of them has lived for aeons

Toinen ainoaks itsensä luuli

The other thought himself the only one

Ei yksin tuo astella joutunut

He hasn't had to wander alone

Joku aina kuin kuiskaten koski

Someone's touch always lingered with him

Sillä käsi on pellavaa pehmeämpi

For a hand is softer than linen

Sekä keväisin puuteriposki

And in the springs a powdered cheek

Vaikka itsensä ainoaks luulisikin

Though he may have thought himself the only one

Yksin maate on ilkeä laittaa

It's no good to rest alone

Siks tuuli tuo oksilla huhuilee

As the wind rustles in the trees

Huhusiivillä synnyinmaan laitaa

Whispering the temptations of the road

Tien tuntee kuin reppunsa pohjattoman

He knows the road like his bottomless backpack

Joka lepää kuin tyvenen lailla

That calmly rests on his back

Ja selässä nauttii se päivästään

Enjoying its day

Jossa kulkee se auringon mailla

Wandering in the lands of the sun

Vaan auringon parhaat on ystävät

But the best friends of the sun

Tämä raikulipoika ja tuuli

Are this rascally vagabond and the wind

Niistä toinen on aikoja elänyt

One of them has lived for aeons

Toinen ainoaks itsensä luuli

The other thought himself the only one

Tien tuntee kuin varjonsa aukealla

He knows the road like his shadow in a clearing

Jonka ilta niin pitkäksi heittää

That the evening has casted long

Yhä päiviin sen sääret vain lyhenevät

Still in daytime its legs shorten

Vaan yö kaikki allensa peittää

And the night covers everything beneath it

Tien tuntee kuin notkean nilkkansa

He knows the road like his agile feet

Joka tanssia taitaa ja tietää

That skillfully know how to dance

Ja hetken kun tansseihin pysähtyy

And when he stops a moment for the dances

Sen kulkija paikallaan sietää

It's a moment the wanderer tolerates remaining in place.

No comments!

Add comment