Translation of the song Uniaika artist Korpiklaani

Finnish

Uniaika

English translation

Sleeptime

Oli aika ammoinenki,

There was an ancious time

uniaika unohettu,

the sleeptime, forgotten

kaukoaika kammottuki,

a time, faraway, even feared

mennyt mieli menetetty.

a mind gone, lost

Sitä tiesin sitä taisin,

I knew that, I knew how to

sitä kauvan kattelinki,

and I looked at it for long

Sitä elin elämäni

And I lived my life

koinpa kuolla kuolemani

and died my death

Mitä tiesin, mitä taisin?

What did I know, what could I do?

Jotta saatoin kerran kuolla,

To die once,

täyty vastaan hangotella.

I had to resist

Mitä tiesin mitä taisin?

What did I know, what could I do?

Mitä lienin taittamatta?

What was there I couldn't do?

Mikä Miunki vahvaks' saatto?

What was it that made me strong?

Kerro miulle, sitten tiiän.

Tell me, then will I know

Onko kasvot ihtelleni,

Do I have a face,

kehtailenko niitä kahtoo?

have the guts to look at it?

Onko kasvot ihtelleni,

Is my face for me,

tunnenko sen naamakseni?

do I feel one with it?

Onko kasvot ihtelleni?

Is my face for me?

Jotta saatoin kerran kuolla,

To die once,

täyty vastaan hangotella.

I had to resist

Taivaankannet paukutella,

To bang the firmament,

kirjokansi kalkutella.

knock the mottled sky

Taivaankannet paukutella,

To bang the firmament,

kirjokansi kalkutella.

knock the mottled sky

Eli kauvan, kauvan kahtoin,

So for long, long did I watch

kauvan saatoin tunteakki,

and for long I might have felt,

kovan koulun kiskuella,

went through a hard school

kovan varren vänkytellä.

bent a tough stem

Miul on kasvot isolleni,

I have a face for my old one,

miull on kasvot emolleni

a face for my mother

Yöhyt tumma minnuu verhoo,

Now a dark night veils me

kauhut paljo pelottelloo,

frightens the fears

mutta päivä paistaviki,

but soon a day shall shine

koittaviki risukasahan

even through sticks and stones

No comments!

Add comment