Bittida en morgon innan solen upprann
Early one morning before the sun did rise
Innan foglarna började sjunga
And the birds sang their sweet song
Bergatrollet friade till fager ungersven
The mountain troll proposed to the fair squire
Hon hade en falskeliger tunga
She had a false deceitful tongue
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me
För det jag bjuder så gerna
For all that I'll gladly give you
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You may answer only yes or no
Om i viljen eller ej
Will you do so or no
Eder vill jag gifva de gångare tolf
To you I will give the twelve great steeds
Som gå uti rosendelunde
That graze in a shady grove
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Never has a saddle been mounted on their backs
Ej heller betsel uti munnen
Nor had a bit in their mouths
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
To you I will give the twelve fine mills
Som stå mellan Tillö och Ternö
That stand between Tillo and Terno
Stenarna de äro af rödaste gull
The mill stones are made of the reddest brass
Och hjulen silfverbeslagna
And the wheels are silver-laden
Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
To you I will give the gilded sword
Som klingar utaf femton guldringar
That jingles from fifteen gold rings
Och strida huru I strida vill
And strike with it in battle as you will
Stridsplatsen skolen i väl vinna
On the battlefield you will conquer
Eder vill jag gifva en skjorta så ny
To you I will give a brand new shirt
Den bästa I lysten att slita
The lustrous best for to wear
Inte är hon sömnad av nål eller trå
It is not sewn with needle or thread
Men virkat av silket det hvita
But crocheted of the whitest silk
Sådana gåfvor jag toge väl emot
Gifts such as these I would gladly receive
Om du vore en kristelig qvinna
If you were a Christian woman
Men nu så är du det värsta bergatroll
But I know you are the worst mountain troll
Af Neckens och djävulens stämma
From the spawn of Necken* and the devil
Bergatrollet ut på dörren sprang
The mountain troll ran out the door
Hon rister och jämrar sig svåra
She wailed and she shrieked so loudly
Hade jag fått den fager ungersven
Had I gotten that handsome squire
Så hade jag mistat min plåga
From my torment I would be free now
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me
För det jag bjuder så gerna
For all that I'll gladly give you
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You may answer only yes or no
Om i viljen eller ej
Will you do so or no