Translation of the song Liten Kersti artist Garmarna

Swedish

Liten Kersti

English translation

Little Kersti

Det bodde en bonde på Östervalla hed

There lived a farmer on Ostervalla moor

Och den lilla

And o the little one

Döttrar det hade han och rara voro de

Daughters he had and so dear to him were they

I vånn stall har hon tjänt uti lönndom

In the royal stable she worked in secrecy

Han hade fella fyra hand hade fella fem

Children he had four, children he had five, but

Liten Kersti hon var allra rarast utav dem

Little Kersti was the dearest of them all

Liten Kersti hon går sig åt skräddareby

Little Kersti, she went to the tailor´s village

Och låter sig skära de riddarkläder ny

And there they made her new knight´s clothes

Liten Kersti hon går sig åt skomakareby

Little Kersti, she went to the shoemakers village

Och låter sig göra de riddarstövlar ny

And there they made her new knight´s boots

Om dagen så rider hon de fålar i grön äng

By day she rode the horses in meadows green

Om natten så sover hon i hertigens säng

By night she slept in the bed of the duke

Om dagen så rider hon de fålarna till vann

By day she rode the horses to water

Om natten så sover hon på hertigens arm

By night she slept in the arms of the duke

Vår stalledräng har blivit så underligen tjock

Our stable boy has become so strangely heavy

Så han kan inte kliva i sadelen opp

That he can´t climb up in the saddle

Vår stalledräng har blivit så underligen fet

Our stable boy has become so strangely fat

Så han kan inte rida när solen skiner het

That he can´t ride when the sun shines hot

När drottningen in genom stlldörren steg

When the queen through the stable door stepped

Liten Kersti hon bort under stallkrubban smög

Little Kersti, she hid deep in stall

Hertigen han breder ut kappan så blå

The Duke he spread out his cloak so blue

Däruppå föder hon de sönerna två

There she lay down and she birthed sons two

Frökner och prinsesser de gräto uti harm

Maidens and princesses cried in despair

För liten Kersti sover uppå unge kungens arm

For now Little Kersti sleeps on the young king´s arm

Frökner och prinsesser de gräto uti flod

Maidens and princesses are crying rivers

Och den lilla

And o the little one

För det han sig en bondedoter tog

That he took a farmer´s daughter

I vånn stall har hon tjänt uti lönndom

In the royal stable she worked in secrecy

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment