Translation of the song Två Systrar artist Garmarna

Swedish

Två Systrar

English translation

Two Sisters

Å syster och syster de lade om råd

Oh, sister and sister discussed their alternatives

Ungt är mitt liv

Young is my life

Kom velom vi åt sjöastrand gå

Come, towards the seashore we'll go

Våller I mig den tungan

Thou are calling me with that tongue

Den yngsta var viter som en sol

The youngest was white as a sun

Den äldsta var svarter som guds helga jord

The eldest was black as god's holy soil

Den yngsta gick före med utslaget hår

The younger went first with her hair let down

Den äldsta gick efter med falske råd

The eldest went after with false advice

När som de kommo till sjöastrand

When they came to the seashore

Då sköt den äldsta den yngsta från strand

The eldest pushed the youngest from shore

Å kära min syster hjälp mig ur nöd

Oh beloved Sister help me from distress

Dig vill jag giva min gullkrona röd

Thou shall I give my red golden crown

Din gullkrona röd jag passar ej på

Thou red golden crown I do not fit

Men aldrig ska du på guds gröna jord gå

Though never on god's green earth shalt you walk

Å kära min syster hjälp mig i land

Oh beloved Sister help me ashore

Dig vill jag giva mitt röda gullband

Thou shalt I give my red golden bracelet

Å söta min syster hjälp mig i land

Oh sweet Sister help me ashore

Dig vill jag giva min fästeman

Thou shalt I give my fiancé

Din fästeman den får jag ändå

Thou fiancé I will have anyway

Men aldrig ska du på guds gröna jord gå

Though never on god's green earth shalt you walk

Far nu väl min fader

Fare now well my Father

Jag dricker mitt bröllop i havet

I shall drink my wedding in the sea

Å far nu väl min moder

Oh fare now well my Mother

Jag dricker mitt bröllop i floden

I shall drink my wedding in the flow

Far nu väl min syster

Fare now well my Sister

Nu dricker mig mer än mig lyster

Now I drink more than I luster

De fiskare fiska i natten blå

The fishermen fish in the blue night

Så hitta de junfrun i böljan blå

They found the damsel in the billow so blue

De togo hennes snövita kropp

They took her snow white body

De togo henne ur böljan opp

They took her up from the billow

De togo hennes snövita bröst

They took her snow white breast

Gjorde därav en harporöst

Made thereof a harp's voice

De togo hennes guldgula hår

They took her golden yellow hair

De gjorde harposträngar därav

They made harp strings thereof

Det första slaget på gullharpan klang

The first pluck on the Golden Harp sound

Så sade hon vad jungfrun hon sang

Then she said what the damsel sang

Det andra slaget på gullharpan klang

The second pluck on the Golden Harp sound

Våller I mig den tungan

Thou are calling me with that tongue

Min syster är förbannad

My sister is damned

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment