Bäst ställ om ditt hus
Best get your house in order
Mej klingar i örat när dagen är ljus
It rings in my ear when the day is still bright
Bäst ställ om ditt hus
Best get your house in order
Mej klingar i örat när dagen är ljus
It rings in my ear when the day is still bright
När ljuset bortviker och mörkret går in
When the light fades away and the darkness moves in
Då klingar den rösten i öronen min
Then that voice rings in my ears
Jag tänker för ens skull allt stadigt upp gå
I will for my own sake steadily go up
Ur världen att gå, ur världen att gå
Out of the world to go, Out of the world to go
Ur världen att gå
Out of the world to go
Det bliver min visa tills dagen är stor
It becomes my song until the day is at an end
Ur världen att gå
out of the world to go
Det bliver min visa tills dagen är stor
It becomes my song until the day is at an end
Mitt kött är som andras från blomster och hö
My flesh is like others from flowers and hay
Förbundet mig säger jag måste en gång dö
The union tells me i must die someday
Jag kan inte slippa men måste däran
I can not escape it but i must go there
Jag döderlig man, jag döderlig man
I mortal man, I mortal man
Jag döderlig man
I mortal man
Förgätt mina synder men inte mitt namn
Forgive my sins but not my name
Jag döderlig man
I mortal man
Förgätt mina synder men inte mitt namn
Forgive my sins but not my name
Den runa jag lämnar är smutsad och nött
The rune i leave is dirty and worn
Mig tynar mitt avsked ty anden är trött
My farewell fades because the spirit is tired
Om blott jag fått ändra ett ord eller två
If i could just change a word or two
Jag ro skulle få, jag ro skulle få.
Peace i would get, peace i would get