Translation of the song I den stora sorgens famn artist Ted Gärdestad

Swedish

I den stora sorgens famn

English translation

In the arms of great sorrow

I den stora sorgens famn

In the arms of great sorrow

finns små ögonblick av skratt

there are moments of laughter

Så som stjärnor tittar fram

Like stars, peeking out

ut ur evighetens natt

from eternal night

Och i solens första strålar

And in the first beams of the sun

flyger svalorna mot skyn

the swallows fly into the sky

för att binda sköra trådar

to bind fragile threads

tvinna trådar till en tross

weave strands into a rope

mellan oss

between us

så vi når varandra

so we can reach each other

I den hårda tidens brus

In the rush of hard times

finns det skrik som ingen hör

there are screams that no one can hear

Allt försvinner i ett sus

Everything disappears into a whisper

som när vinden sakta dör

like a breeze slowly dying

Alla tårarna har torkat

All the tears have dried

till kristaller på min kind

into crystals on my cheek

Jag har ropat allt jag orkat

I have called, with all my strength

allt jag orkat efter dig

all my strength, for you

Hör du mig?

Can you hear me?

Kan vi nå varandra?

Can we reach each other?

I den långa vinterns spår

In the footsteps of long winter

trampas frusna blommor ner

frozen flowers are crushed

Och där ensamheten går

And where loneliness walks

biter kylan alltid mer

the cold always bites worse

Ändå har jag aldrig tvekat

Still, I have never hesitated

mellan mörker eller ljus

between darkness or light

För när månens skära bleknat

Because when the crescent moon has faded

har allt pekat åt ditt håll

everything has pointed in your direction

och från mitt håll

and from my direction

kan vi nå varandra

we can reach each other

I den stora sorgens famn.

In the arms of great sorrow.

No comments!

Add comment