Translation of the song Fragmente literare artist Romanian Folk

Romanian

Fragmente literare

English translation

Literature Fragments

Nu suntem o buruiană la margine de drum

We are not some weeds on the sidewalk,

ori un butuc lăsat fără de strugure,

or a dry log left without grapes,

suntem un popor ce avem rădăcini vânjoase.

we are a nation that has deep roots.

Căci fără pământ arborelui i se usucă rădăcina,

Cuz without earth (land) a tree's roots will dry out,

fără cer păsării i se ofilește aripa,

without sky a bird's wing will shrivel,

fără apă fântâna își pierde lumina,

without water a well will loose its light,

fără izvor râurile își seacă albiile.

without a spring there'll be no moisture on a river bed.

Iar pasărea, pomul, izvorul și fântâna

And a bird, a tree, a spring and a well

fără patrie, limbă, istorie, nu este om.

without a country, language, history, is not human.

No comments!

Add comment