Translation of the song Linǎ Carolinǎ (Romanian folk song) artist Romanian Folk

Romanian

Linǎ Carolinǎ (Romanian folk song)

English translation

Romanian folk song

Linǎ Carolinǎ

Smooth (Sweet) Caroline

Vinǎ-napoi vinǎ

come back come

Nu fi tu nebunǎ

dont be crazy

Cǎci tu ţi-ai uitat

Because u have forgot

Şi tu ţi-ai lǎsat

And u have left

Ghetuţa frumoasǎ

The beautiful (nice) boot

La mine pe masǎ

On my table

Linǎ Carolinǎ

Smooth (Sweet) Caroline

Vinǎ-napoi vinǎ

come back come

Vinǎ-napoi vinǎ

come back come

Nu fi tu nebunǎ

dont be crazy (or dont act like a crazy)

Ineluşul tǎu

Your ring

Pe degetul meu

(Is) on my finger

Nu m-oi înturna

I wont come back

Dar te-oi blestema

But i will curse u

Cǎci n-ai fost bǎrbat

That u didnt know to be a man

D-ai fost câine turbat

But u did know to be a rabid dog

Linǎ Carolinǎ

Vinǎ-napoi vinǎ repeat

Vinǎ-napoi vinǎ

Nu fi tu nebunǎ

Cǎci bǎrbatul tǎu

Because your man

Zace-n pat mereu

Is always lieing in bed

Lasǎ zacǎ, zacǎ

let him lie, lie

Şapte sǎ-l întoarcǎ

Seven people to turn him over

Cǎ n-o fost bǎrbat

Because he didnt know to be a man

D-o fost câine turbat

But he did know to be a rabid dog

Linǎ Carolinǎ

Vinǎ-napoi vinǎ

Vinǎ-napoi vinǎ repeat

Nu fi tu nebunǎ

Cǎci copii tǎi

Because your children

Plâng pe la odǎi

Are crying to the nursery (cubicle)

Lasǎ plângǎ, plângǎ

let them cry , to cry

Dumnezeu sǎ-i strângǎ

God take care of them (protect them)

Cǎci mie nu-mi pasǎ

Because i dont care

Ţara de-ar fi-n pace

If the country will be on peace

De-ar fi ţara-n pace

If the country will be on peace

Eu copii mi-oi face.

I, children will have (i will make children)

No comments!

Add comment