Translation of the song No Dejo de Amarte artist Jay Wheeler

Spanish

No Dejo de Amarte

English translation

I Can't Stop Loving You

Dime quién te dijo que yo

Tell me who told you that I

Solamente te quiero, pero a mi forma

Only want you, but in my own way

Que solo pa' la calentura es que busco de ti, -i

That I only want you for your heat*

Si siempre que amanece, te extraño

If whenever dawn comes, I miss you

¿Y cómo llegó a esto nuestra relación?

And how did our relationship get to this?

¿Cómo nos convertimos en extraños?

How did we turn into strangers?

Acaso dime si queda respiración

Tell me if perhaps there's still some respiration

Que puedas compartir conmigo

That you can share with me

¿No ves que siempre fui tu abrigo?

Don't you see that I was always your shelter?

¿Acaso necesito testigos?

Do you perhaps need witnesses?

Yo solo quiero estar contigo

I only want to be with you

Y que me abraces como hacías antes

And for you to hug me like you did before

Y que me digas no quieres perderme

And for you to tell me that you don't want to lose me

Si yo nunca fui tan malo como pa' merecerme esto

If I was never that bad to deserve this

Por eso es que no entiendo yo

That's why I don't understand

Cómo haces pa' tratarme así

How you can treat me like this

Para amar se necesitan dos

To love you need two

Y yo no dejo de amarte

And I can't stop loving you

Por eso es que no entiendo yo

That's why I don't understand

Cómo haces pa' tratarme así

How you can treat me like this

Si para amar se necesitan dos

To love you need two

Y yo no dejo de amarte

And I can't stop loving you

Y en las noches, extraño tu voz

And during the nights, I miss your voice

Son las 12, yo pensando en los dos

It's 12, I'm thinking about us

No me digas que se acabó

Don't tell me that it ended

Ha pasado tiempo y yo no te olvido, no

Time has passed and I don't forget you, no

Dime si olvidaste todo el tiempo que te invertí

Tell me if you've forgotten all the time I invested in you

Si tú nunca cambiaste

If you never changed

Me dolía, pero nunca me fui

It hurt me, but I never left

Maldita costumbre

Damn habit

Te extraña hasta mi cama (Yey, eh)

Even my bed misses you (Yey, eh)

Buscando tu perfume, y tu mensaje en la mañana

Looking for you perfume, and your morning message

Maldita costumbre

Damn habit

Ya casi ni llamas (Ya casi ni llamas)

You barely call anymore (You barely call anymore)

Yo solo te pido que te quedes

I only ask you to stay

Por eso es que no entiendo yo

That's why I don't understand

Cómo haces pa' tratarme así

How you can treat me like this

Para amar se necesitan dos

To love you need two

Y yo no dejo de amarte

And I can't stop loving you

Por eso es que no entiendo yo

That's why I don't understand

Cómo haces pa' tratarme así

How you can treat me like this

Para amar se necesitan dos

To love you need two

(Y yo no dejo de amarte)

(And I can't stop loving you)

Eh

Eh

(Yo no dejo de amarte;

(And I can't stop loving you;

Y yo no dejo de amarte;

And I can't stop loving you;

Y yo no dejo de amarte;

And I can't stop loving you;

Y yo no dejo de amarte)

And I can't stop loving you)

No comments!

Add comment