Отрываюсь от земли.
I'm getting off the ground.
Без разбега сразу взлет.
Without running start, I just taking off.
Порезвимся, так и быть,
Let's frolic, so be it,
Понимает ли пилот, что ведет?
Does the pilot understand what exactly is he piloting?
Не соперник я другим
I am not a competitor to others
С фюзеляжем и хвостом.
With the fuselage and tail.
И на дальность я не в счет,
And range is not my forte,
Понимает ли пилот, что ведет?
Does the pilot understand what exactly is he piloting?
Вертолет, вертолет, вертолет.
Helicopter, helicopter, helicopter.
Я прожектором-рукой раздеваю девку ночь.
With spotlight-hand I'm undressing night-the-wench.
От великих до смешных, все хотят попасть на борт,
The great one and the ridiculous one, everyone wants to get on board,
Я любому кораблю дам пятьсот ходов вперед.
I will give odds to any ship.
Я расплавленный завод, чья-то слава и почет,
I'm melted plant1, someone's fame and honor,
Чья-то смерть.
Someone's death.
Я вертолет, вертолет, вертолет.
I'm the helicopter, helicopter, helicopter.
Между небом и землей нет проблем и нет хлопот,
Between sky and earth there are no problems and no fuss,
Нет законов и судьи. Понимает ли пилот, что ведет?
There are no laws and judges. Does the pilot understand what exactly is he piloting?
Вертолет, вертолет, вертолет.
Helicopter, helicopter, helicopter.
Я расплавленный завод, чья-то слава и почет,
I'm melted plant, someone's fame and honor,
Чья-то смерть.
Someone's death.
Вертолет, вертолет, вертолет.
Helicopter, helicopter, helicopter.