Translation of the song Вот же это слово artist Piknik (Russia)

Russian

Вот же это слово

English translation

Here Is The Word

Слово – это ветер, ветер – это…

Word is just the wind, and wind is just a...

Вот же это слово, с ног как будто сбило.

Here is the key word, it has knocked me down.

Слово – это ветер, а ветер – это сила.

Word is just the wind and the wind is higher power.

Издали и город кажется осколком,

From afar big city seems like shattered fragment,

Потому не вечно, потому недолго.

Hence it's not forever, hence it's not for long here.

Вот же эти руки, шёлк и злые плети

Here are these hands, yet silk and evil whips keep

Бьют, а мне не больно, я один на свете.

Flogging but there's no pain, I'm alone in this world.

Подожгу звезды, что ещё остались,

I will set on fire stars that still remain here,

Попрошу небо: «Обогрей малость!»

I will ask the heavens: warm me just a little.

На заре тихо солнце разбудит.

At the dawn gently sun is gonna wake me.

Все, что захочешь, все так и будет.

All you desire, all that will happen.

День уходящий сбросит оковы,

Long parting day will throw off the shackles,

Зачеркни старый, нарисуй новый…

Cross out the old one, draw up the new one...

Вот бы обогреться искрами рассвета,

Let the sparks of new dawn warm me up completely,

А уже торопят, мол, пройдет и это.

But I'm hurried once more: all of this will pass too.

Уж звезда на небе сто имён сменила,

And the star in heavens changed a hundred old names,

Имя – это слово, слово – это ветер, а ветер – это…

Name is just the word, and word is just the wind, and the wind is just a...

Ветер – это…

The wind is just a...

No comments!

Add comment