Translation of the song Злая кровь artist Piknik (Russia)

Russian

Злая кровь

English translation

Wicked Blood

Время не ждёт,

Time doesn't wait,

Кто первым идёт,

When someone goes first

Кто с краю.

Or follows

Себя бережёт,

Protecting himself,

Кто снова с судьбой

Yet someone with fate

Играет.

Plays follies.

Будь со мной рядом, не подведи,

Stay close to me and don't let me down,

Капля яда не повредит.

[A] drop of poison won't hurt; don't frown.

А я иду, а я иду,

And still I go, and still I go,

И злая кровь во мне играет,

And wicked blood in my veins's boiling,

И злая кровь во мне играет.

And wicked blood in my veins's boiling.

А я иду, а я иду,

And still I go, and still I go,

Куда иду и сам не знаю,

I do not know myself where I go,

Куда иду и сам не знаю.

I do not know myself where I go.

Сказка жестока,

Fairy tale's cruel,

Как будто под током

As if on live wire

Бродим.

We walk

Среди миражей

Among phantom shapes

И черных химер-уродин.

And black specters, grim

Будь со мной рядом, не подведи,

Stay close to me and don't let me down,

Капля яда не повредит.

[A] drop of poison won't hurt; don't frown.

А я иду, а я иду,

And still I go, and still I go,

И злая кровь во мне играет,

And wicked blood in my veins's boiling,

И злая кровь во мне играет.

And wicked blood in my veins's boiling.

А я иду, опять иду,

And still I go, again I go,

Куда иду и сам не знаю,

I do not know myself where I go,

Куда иду и сам не знаю.

I do not know myself where I go.

Дети строги,

Children are stern,

А жесты старух

But gestures of crones

Игривы.

Are playful.

Под маскою лет

From under masks

Опять улыбаются

Of years they give smiles, again

Криво.

Crooked.

Будь со мной рядом, не подведи,

Stay close to me and don't let me down,

Капля яда не повредит.

[A] drop of poison won't hurt; don't frown.

А я иду, а я иду,

And still I go, and still I go,

И злая кровь во мне играет,

And wicked blood in my veins's boiling,

И злая кровь во мне играет.

And wicked blood in my veins's boiling.

А я иду, а я иду,

And still I go, again I go,

Куда иду и сам не знаю,

I do not know myself where I go,

Куда иду и сам не знаю.

I do not know myself where I go.

No comments!

Add comment