Translation of the song Колдыри да колдобины artist Piknik (Russia)

Russian

Колдыри да колдобины

English translation

Bumps and Potholes

Видно край мой особенный –

My land must be peculiar -

Уж не верю и сам:

My own faith's not yet found:

Колдыри да колдобины,

With all bumps and potholes in it,

А вокруг – чудеса.

Yet the wonders abound.

Как под корень подрублены,

They all seem to be hemmed to root,

А не падают, нет,

Yet they wouldn't fall down,

Сами будто загублены,

They appear to be ruined dead,

А на лицах их – свет.

But their faces're aglow.

Странникам уподоблены,

They look like homeless wanderers,

В полутьме-полусне

In twilight, in daydreams

Колдыри да колдобины,

All these bumps and potholes are like

Что цветы на земле.

The Earth's flowers it seems.

Здесь от криков не морщатся,

No one winces from screams in here,

Так уж заведено -

That's the way of the old:

Если тот на ступеньку поднялся вверх,

If one made single step on the ladder up,

То другой упадет на дно.

To the bottom the other would fall.

Среди улиц раздробленных

On the streets that are crushed to spall

Уж чего только нет,

Anything can be found,

Колдыри да колдобины,

All these bumps and potholes are like

Как виденья во сне.

Night dream visions spellbound.

И глядим исподлобья,

And askance we all look around,

Так уж заведено -

That's the way of the old:

Если тот,

If one soul,

То другой…

Then the other...

Видно край мой особенный…

My land must be peculiar...

Колдыри да колдобины…

All these bumps and potholes in it...

No comments!

Add comment