Translation of the song الحب ضيعني artist Ziad Bourji

Arabic

الحب ضيعني

English translation

Lost by love

ما صدقش قلبي إني هعيش في بعادو وأنا مجروح

My heart couldn't believe that I'll be away from him while I'm hurting

قالي هيمشي وقلت يمشي هيجرى إيه يعني

He told me that he's leaving, and I told him to leave, it's not like anything was going to happen?

ما نعرفش قيمة الحاجة إلا يا قلبي لما تروح

My heart, we don't know the value of something until it's gone

وعرفت قمتو لكن خلاص ما بقاش بيسمعني

I knew his value but, it's over, he won't listen to me

فيه حُب عادي بيتنسي وفيه حب زي الروح

There's regular love that's forgotten and there's love like a soul

ما أعرفش أنا ضيعتو ولا الحُب ضيعني

I don't know if I lost him or if love cast me astray.

ما حاستش أبدًا بالسعادة يا قلبي بعدو في يوم

My heart, I haven't been happy ever since he left

باين عليا الجرح مهما بداري وبخبي

My pain is obvious to see, no matter how much I try to hide it

ومش فارقة مين فينا اللي ظالم ولا مين مظلوم

It doesn't matter who did the hurting and who got hurt

أصل النهاية هيا هيا حبيبي مش جمبي

In the end, my love is not by me.

صدق اللي قال إنو مافيش في الدنيا فرح يدوم

It's true what people say: happiness doesn't last forever.

وأهو خد معاه ضحكة سنيني وخد معاه قلبي

And now he's taken with him my years of laughter and my heart

أنا كل ما أجي أحاول أنسى أفتكرو وأنا بنساه

Every time I try to forget him, I am reminded of him

وتعبت من وجع الفُراق وتعبت من دمعي

I'm tired of the pain of being apart and from crying

خَد كل حاجة حلمت بيها وهو ماشي معاه

He walked away with everything I've ever dreamed of

ما أخدش ليه طيب كمان جرحي وخد وجعي

Why couldn't he have also taken my pain and suffering with him?

ما أنكرش إن أنا طبعي قاسي وكنت صعب معاه

I won't deny that I'm stubborn and have been hard on him

لكن إني أنسى وأخون هواه أهو دا اللي مُش طبعي

But it's not in my nature to forget or betray his love.

No comments!

Add comment