Sube que me falta el aliento
Come on up, I'm out of breath
Y me sobra la sal
And I have too much salt
Que voy a hacer estallar
That I am going to blow up
Mi instinto más animal.
My most animal instinct.
Sube que voy a sobrecargar
Come on up, I'm going to overload
Toda tu capacidad sensorial,
All your sensory capacity,
Voy a salpicar,
I'm going to splash
Tus papilas gustativas erizar.
Bristle your taste buds.
No sé de dónde ha salido
I don't know where it has come from
Toda esta oscuridad,
All this darkness
Pero quiero quemarla contigo,
But I want to burn it with you
Alterar tu estabilidad.
Alter your stability.
Oxitocina que te incendia la sien,
Oxytocin that will set fire to your temples,
Resbala hasta los pies.
Slip to the feet.
Ojalá no quede tiempo
I hope there will remain no time
Ojalá no quede tiempo
I hope there will remain no time
Para nada más después.
For anything else later.
Los dragones de mi estómago
The dragons in my stomach
Están pidiendo tierra.
Are asking for land.
Las espinas de mi esófago
The spines of my esophagus
Están uniendo piezas.
Are joining pieces.
Oxitocina que te incendia la sien,
Oxytocin that will set fire to your temples,
Resbala hasta los pies.
Slip to the feet.
Ojalá no quede tiempo
I hope there will remain no time
Ojalá no quede tiempo
I hope there will remain no time
Para nada más después.
For anything else later.
Oxitocina que te incendia la sien,
Oxytocin that will set fire to your temples,
Oxitocina que te incendia la sien,
Oxytocin that will set fire to your temples,