Translation of the song Selección natural artist Chica Sobresalto

Spanish

Selección natural

English translation

Natural selection

Todo gira demasiado deprisa

Everything spins too fast

No lo voy a conseguir

I won't achieve it

Algún depredador me va a perseguir

Some predator is going to chase me

Me parten por la mitad y no hago falta

They break me in half and I'm not needed

Nadie hace verdaderamente falta

No one is really needed

Los tópicos tienen dientes afilados

The clichés have sharp teeth

Los egos son parásitos mortales

The egos are mortal parasites

Y yo ya estoy sangrando

And I'm already bleeding

Todas esas luces que

All those lights that

Vienen a morir a mi salón

Come to die in my living room

Pero nunca estoy yo

But I'm never here

¿Quién es ella?

Who is she?

La miro y no sé

I look at her and I don't know

¿Quién es ella?

Who is she?

Soy yo

It's me

Soy yo

It's me

Y si preguntas bien

And if you ask well

Y si sabes correr

And if you know how to run

Siempre alguien queda atrás

Someone always remains behind

Y no te dignas ni a mirar

And you don't even deign to look

Y si elegiste bien

And if you chose well

Y naciste en el lugar indicado

And you were born in the appropriate place

Herencias de papel

Inheritances [made] of paper

Que cada una se busque su paz

May every one search for its peace

Selección natural

Natural selection

No quiero jugar

I don't want to play

A selección natural

Natural selection

No pienso jugar

I don't think of playing

Sálvese quien quiera

Anyone who wants, save yourself

Que yo, no

Because me, no

Yo, que nunca he querido hacerle daño a nadie

Me, who have never wanted to hurt anyone

Todas las sombras se han apoderado de mí

All the shadows have taken over me

Me da miedo que no me importe nada

It scares me that I don't care about anything

Haberme vuelto de hielo y no parecerme a mí

Turning into ice and not looking like myself

No tengo consciencia sobre mi propio cuerpo

I'm not aware of my own body

Se mueve solo y se quiebra, ah

It moves alone and it breaks

Se mueve solo y se quiebra, ah-ah

It moves alone and it breaks

Necesito volver a respirar

I need to breathe again

Bajo el agua

Underwater

Ser un animal que se adapta al medio

Being an animal that adapts to the environment

Pero me he convertido en el medio

But I became the environment

Al que nadie se adapta

To which no one adapts

Y en ese viaje del pecho a la garganta

And in this trip from the chest to the throast

Has parado ya mil veces a repostar

You have already stopped a thousand times to refuel

Y si yo soy la mala, ah

And if I'm the bad one

Y si yo soy la mala, no sé cómo volver atrás

And if I'm the bad one, I don't know how to go back

Necesito volver a respirar

I need to breathe again

Bajo el agua

Underwater

Ser un animal que se adapta al medio

Being an animal that adapts to the environment

Pero me he convertido en el medio

But I became the environment

Al que nadie se puto adapta

To which no one f*cking adapts

No comments!

Add comment