Translation of the song Türklerin Türküsü artist Hüseyin Nihal Atsız

Turkish

Türklerin Türküsü

English translation

The Ballad of Turks

Dilek yolunda ölmek Türklere olmaz tasa,

To die for the sake of an aim wouldnt matter for Turks

Türk’e boyun eğdirir yalnız türeyle yasa;

It is only law and rules what makes Turks bow down

Yedi ordu birleşip kaşımızda parlasa

If seven armies were to unite and attack against us

Onu kanla söndürür parçalarız, yeneriz.

We would have defeat them within blood

Biz Turfanı yarattık uyku uyurken Batı

We bring Turan into being when the West was asleep

Nuh doğmadan kişnedi ordularımızın atı.

The horses of our army roared before Noah was born

Sorsan şöyle diyecek gök denilen şu çatı:

If you ask sky, this sky called worldtop will go like:

Türk gücü bir yıldırım, Türk bilgisi bir deniz.

Turkish power is as strong as a lightling, Turkish knowledge is as big as a sea

Delinse yer, çökse gök,yansa, kül olsa dört yan,

If the ground were to break down, the sky were to fall, whole world were to burnt to a frazzle

Yüce dileğe doğru yine yürürüz yayan.

We would take firm steps forward our aim

Yıldırımdan, tipiden, kasırgadan yılmayan,

Of lightnings, snow storms, hurricanes, we are not afraid

Ölümlerle eğlenen tunç yürekli Türkleriz...

We are the brave Turks who make fun of death

1931

1931

No comments!

Add comment