Translation of the song ถ้าเธอรักฉันจริง (tha thoe rak chan ching) artist Three Man Down

Thai

ถ้าเธอรักฉันจริง (tha thoe rak chan ching)

English translation

If you truly love me

ฉันรู้ดีว่าทุกที ที่เธอมองมาที่ฉัน

I know very well, the way you look at me

เธอพร้อมจะทำทุกทาง ก็เพื่อให้เราอยู่ด้วยกัน

You’ll do whatever it takes for us to be

สายตาและมือของเธอ ช่างดูอ่อนโยนต่อฉัน

Your eyes and your fingertips, always gentle

(แต่ฉันไม่อยากให้เธอ ต้องเสียใจ)

(Bit if I keep this on, I’ll go mental)

เพราะว่า

Because

ฉันไม่เคยลืม ฉันไม่เคยลืมเขาไป สักวัน

I can never forget the person before you

ยังคิดถึงเขา ยังคิดถึงเขา

The one I miss terribly, I don’t know what to do

ทั้งที่เธออยู่กับฉัน

Even when you’re the one by my side

ฉันใจร้ายแบบนี้

I’m unkind to you for the feelings I hide

ก็ อย่าทนเลยคนดี

Please don’t put up with me any longer

อยาก ให้เธอไปเจอคนที่ดี

Go find love that makes you stronger

ถ้าเธอรักฉันจริง

If you truly love me

ได้โปรดทิ้งฉันไป

Then go and set yourself free

ได้โปรดเดินหนี ฉันไปให้ไกล

Please walk away as far as you can

อย่ากอดฉันไว้เลย

Don’t embrace me like you always do

อย่าอยู่กับฉันเลย

Don’t stand by the one that wrongs you

คนที่ลืมแฟนเก่าไม่ได้แบบฉัน

For I who steel have old feelings undone

ไม่ควร ได้รับความรักจากใคร

Never deserve to be loved by anyone

ทุกๆ ที ที่ฉันพยายามมองหน้าเธอ

Every time I look at your face

แต่สุดท้ายมันก็เบลอ กลายเป็นเขา

All I see is my old flame’s trace

เสียงของเธอ บอกรักฉันในทุกคืน

I go to bed hearing your “I love you” last

ตื่นขึ้นมา ฉันก็ลืม ฉันคิดถึงแต่เขา

I wake up forgetting, longing only for the past

ภาวนาเพื่อให้ลืม แต่สุดท้ายก็ไม่ลืม

I pray for all these crazy thoughts to end

ยังคิดถึงแต่รักวันเก่าๆ

But still my heart doesn’t seem to mend

ฉันผิดเอง เป็นฉัน

I am the one to blame

ถ้าเธอรักฉันจริง

If you truly love me

ได้โปรดทิ้งฉันไป

Then go and set yourself free

ได้โปรดเดินหนี ฉันไปให้ไกล

Please walk away as far as you can

อย่ากอดฉันไว้เลย

Don’t embrace me like you always do

อย่าอยู่กับฉันเลย

Don’t stand by the one that wrongs you

คนที่ลืมแฟนเก่าไม่ได้แบบฉัน

For I who steel have old feelings undone

ไม่ควร ได้รับความรักจากใคร

Never deserve to be loved by anyone

เพราะว่าทุกที ที่ฉันมองหน้าเธอ

Because every time I look at you

มันก็เบลอ (กลายเป็นเขา)

Your face turns in to you-know-who

ฉันยังคงมีแต่เขา

Because my heart is still full of that person

ในใจฉันยังคงมีแต่เขา

And that leaves no space for anyone

ก็เพราะว่าทุกที ที่ฉันกอดเธอไว้

Because every time I hold you closely

ฉันแค่เหงา

It’s just an excuse not to feel lonely

ไม่อยากให้เธอต้องปวดร้าว

I don’t want you to get hurt eventually

รีบไปจากฉันเถอะเธอ

Please walk away immediately

ถ้าเธอรักฉันจริง

If you truly love me

ได้โปรดทิ้งฉันไป

Then go and set yourself free

ได้โปรดเดินหนี ฉันไปให้ไกล

Please walk away as far as you can

อย่ากอดฉันไว้เลย

Don’t embrace me like you always do

อย่าอยู่กับฉันเลย

Don’t stand by the one that wrongs you

คนที่ลืมแฟนเก่าไม่ได้แบบฉัน

For I who steel have old feelings undone

ไม่ควร ได้รับความรักจากใคร

Never deserve to be loved by anyone

ถ้าเธอรักฉันจริง

If you truly love me

ได้โปรดทิ้งฉันไป

Then go and set yourself free

ได้โปรดเดินหนี ฉันไปให้ไกล

Please walk away as far as you can

อย่ากอดฉันไว้เลย

Don’t embrace me like you always do

อย่าอยู่กับฉันเลย

Don’t stand by the one that wrongs you

คนที่ลืมแฟนเก่าไม่ได้แบบฉัน

For I who steel have old feelings undone

ไม่ควร ได้รับความรักจากใคร

Never deserve to be loved by anyone

เพราะว่าทุกที ที่ฉันมองหน้าเธอ

Because every time I look at you

มันก็เบลอ (กลายเป็นเขา)

Your face turns in to you-know-who

ฉันยังคงมีแต่เขา

Because my heart is still full of that person

ในใจฉันยังคงมีแต่เขา

And that leaves no space for anyone

ก็เพราะว่าทุกที ที่ฉันกอดเธอไว้

Because every time I hold you closely

ฉันแค่เหงา

It’s just an excuse not to feel lonely

ไม่อยากให้เธอปวดร้าว

I don’t want you to get hurt eventually

No comments!

Add comment