Translation of the song Au Cabaret-Vert artist Arthur Rimbaud

French

Au Cabaret-Vert

English translation

At the Green Road-Inn

Cinq heures du soir

Five in the afternoon.

Depuis huit jours, j'avais déchiré mes bottines

For the previous week, I'd been scraping my booties

Aux cailloux des chemins. J'entrais à Charleroi.

on the stones of the paths. Charleroi. I walked in.

- Au Cabaret-Vert : je demandai des tartines

- At the Green Road-Inn: I asked for buttered

De beurre et du jambon qui fût à moitié froid.

bread slices with a half-cold ham topping.

Bienheureux, j'allongeai les jambes sous la table

All happy, I extended my legs under the table,

Verte : je contemplai les sujets très naïfs

So green: I looked at the naive drawings

De la tapisserie. - Et ce fut adorable,

of the wallpaper- And that was adorable

Quand la fille aux tétons énormes, aux yeux vifs,

When the bright-eyed, enormously chesty girl,

- Celle-là, ce n'est pas un baiser qui l'épeure ! -

- that one cannot be frightened by a kiss ! -

Rieuse, m'apporta des tartines de beurre,

all smiles, brought me

Du jambon tiède, dans un plat colorié,

buttered slices,

Du jambon rose et blanc parfumé d'une gousse

some white and pink ham with a fragrant dash

D'ail, - et m'emplit la chope immense, avec sa mousse

of garlic.- and filled my broad tankard, all foamy

Que dorait un rayon de soleil arriéré.

and gilded by a belated sunbeam.

No comments!

Add comment