Translation of the song Bonne pensée du matin artist Arthur Rimbaud

French

Bonne pensée du matin

English translation

A good morning thought

A quatre heures du matin, l'été,

At four a.m. in summer

Le sommeil d'amour dure encore.

there still lasts some love-slumber.

Sous les bosquets l'aube évapore

In the groves, the daybreak

    L'odeur du soir fêté.

dissipates

Mais là-bas dans l'immense chantier

But over there, in the huge

Vers le soleil des Hespérides,

working site,

En bras de chemise, les charpentiers

Not far from the Hesperides' sun.

    Déjà s'agitent.

The carpenters, their sleeves rolled up high,

Dans leur désert de mousse, tranquilles,

In their mossy desert,

Ils préparent les lambris précieux

peaceful,

Où la richesse de la ville

they're placing precious ceilings up high

    Rira sous de faux cieux.

under which posh people

Ah ! pour ces Ouvriers charmants

Ah, for these charming workers,

Sujets d'un roi de Babylone,

Subjects of a Babylonian king,

Vénus ! laisse un peu les Amants,

Venus, leave a while your lovers

    Dont l'âme est en couronne.

Whose souls you're crowning

    Ô Reine des Bergers !

O, queen of shepherds !

Porte aux travailleurs l'eau-de-vie,

Take fire-water to the workers soon

Pour que leurs forces soient en paix

So they may get some nerve,

En attendant le bain dans la mer, à midi.

waiting for the bath in the sea at noon.

No comments!

Add comment