Translation of the song Illuminations – 10 – À une Raison artist Arthur Rimbaud

French

Illuminations – 10 – À une Raison

English translation

To Reason

. . Un coup de ton doigt sur le tambour décharge tous les sons et commence la nouvelle harmonie.

. . A tap of your finger on the drum looses all sounds and begins the fresh harmony.

. . Un pas de toi, c'est la levée des nouveaux hommes et leur en-marche.

. . One step of yours is the rising of new men and their forward march.

. . Ta tête se détourne : le nouvel amour ! Ta tête se retourne, — le nouvel amour !

. . Your face turns away: new love! Your face turns back – the new love!

. . Change nos lots, crible les fléaux, à commencer par le temps, te chantent ces enfants. Élève n'importe où la substance de nos fortunes et de nos voeux on t'en prie.

. . ‘Change our fate, eliminate the plagues, beginning with Time’ these children sing to you. ‘Breed, no matter where, the substance of our fortunes and wishes,’ they beg.

. . Arrivée de toujours, qui t'en iras partout.

. . Arrival from forever, you who’ll depart everywhere.

No comments!

Add comment