Les chars d'argent et de cuivre —
Chariots of copper and silver –
Les proues d'acier et d'argent —
Prows of silver and steel –
Battent l'écume, —
Ploughing the foam, –
Soulèvent les souches des ronces —
Rooting up stumps of the thorns –
Les courants de la lande,
The currents of the heath,
Et les ornières immenses du reflux,
And the vast ruts of the ebb-tide,
Filent circulairement vers l'est,
Flow away in circles towards the east,
Vers les piliers de la forêt, —
Towards the pillars of the forest, –
Vers les fûts de la jetée,
Towards the posts of the jetty,
Dont l'angle est heurté par des tourbillons de lumière.
Whose angle is battered by whirlwinds of light.