Translation of the song Illuminations – 36 – Démocratie artist Arthur Rimbaud

French

Illuminations – 36 – Démocratie

English translation

Democracy

. . « Le drapeau va au paysage immonde, et notre patois étouffe le tambour.

. . ‘The flag goes with the foul landscape, and our dialect muffles the drum.

. . « Aux centres nous alimenterons la plus cynique prostitution. Nous massacrerons les révoltes logiques.

. . In the Interior we’ll nourish the most cynical prostitution. We’ll massacre logical rebellions.

. . « Aux pays poivrés et détrempés ! — au service des plus monstrueuses exploitations industrielles ou militaires.

. . To the spiced and sodden countries! – In the service of the most monstrous exploitations, industrial or military.

. . « Au revoir ici, n'importe où. Conscrits du bon vouloir, nous aurons la philosophie féroce ; ignorants pour la science, roués pour le confort ; la crevaison pour le monde qui va. C'est la vraie marche. En avant, route ! »

. . Farewell here, no matter where. Voluntary conscripts we’ll possess a fierce philosophy: ignorant of science, wily for our comforts: let the world go hang. That’s true progress. Forward – march!’

No comments!

Add comment