Je suis revenu
I came again
Ce soir sur la grande place
This evening at the big place
Où je t'avais rencontrée
Where I have met you
J'ai cherché l'endroit
I have searched the place
Où l'on avait dansé
Where we danced
Le marchand de glaces
The ice-cream man
Et les manèges
And the marry-go-rounds
Tu m'avais donné de la barbe-à-papa
You gave me cotton candy (/candy floss)
J'ai gagné des fleurs en papier
I have won flowers made of paper
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
C'était jour de fête
This was a day of festivity
Si tu m'entends pas
If you do not (don't) understand me
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
J'ai posé ma tête
I have laid down my head
Sur tes longs cheveux dorés
On your long golden hair
Je t'ai pris la main
I took you by the hand
Puis on est monté sur des rochers
Then we climbed on rocks
On s'est regardé
We looked at each other
Et puis tendrement je t'ai embrassée
And then I have kissed you tender/ lovingly
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
C'était jour de fête
This was a day of festivity
Si tu m'entends pas
If you don't understand me
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
J'ai posé ma tête
I have laid down my head
Sur tes longs cheveux dorés
On your long golden hair
Je t'ai pris la main
I took you by the hand
Puis on a marché dans les jardins
Then we walked through the gardens
On a fait l'amour dans les jardins
We made love in the gardens
Tu m'a répété deux fois à demain
You told me twice see you tomorrow
J'ai dû repartir au quatre coins du monde
I had to go again to the four corners of the world
Sans pouvoir te dire je t'aime
Without being able to tell (you) that I love you
Étais-tu venue le lendemain matin
If you had come the next morning
Sur la place où l'on s'était connu
At the place where we met
Tu m'avais donné de la barbe-à-papa
You would have given me cotton candy
J'avais gagné des fleurs en papier
I would have won flowers made of paper
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
C'était jour de fête
This was a day of festivity
Si tu m'entends pas
If you don't understand me
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
J'ai posé ma tête
I have laid down my head
Sur tes longs cheveux dorés
On your long golden hair
Je t'ai pris la main
I took you by the hand
Puis on est monté sur des rochers
Then we climbed on rocks
On s'est regardé
We looked at each other
Et puis tendrement je t'ai embrassée
And then I have kissed you tender/ lovingly
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
C'était jour de fête
This was a day of festivity
Si tu m'entends pas
If you do not understand me
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
J'ai posé ma tête
I have laid down my head
Sur tes longs cheveux dorés
On your long golden hair
Je t'ai pris la main
I took you by the hand
Puis on a marché dans les jardins
Then we walked through the gardens
On a fait l'amour dans les jardins
We made love in the gardens
Tu m'a répété deux fois à demain
You told me twice see you tomorrow
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
C'était jour de fête
This was a day of festivity
Si tu m'entends pas
If you don't understand me
Rappelle-toi Minette
Remember (you) Minette
J'ai posé ma tête
I have laid down my head
Sur tes longs cheveux dorés
On your long golden hair