Translation of the song Rappelle-toi Minette artist Patrick Juvet

French

Rappelle-toi Minette

English translation

Remember (you) Minette

Je suis revenu

I came again

Ce soir sur la grande place

This evening at the big place

Où je t'avais rencontrée

Where I have met you

J'ai cherché l'endroit

I have searched the place

Où l'on avait dansé

Where we danced

Le marchand de glaces

The ice-cream man

Et les manèges

And the marry-go-rounds

Tu m'avais donné de la barbe-à-papa

You gave me cotton candy (/candy floss)

J'ai gagné des fleurs en papier

I have won flowers made of paper

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

C'était jour de fête

This was a day of festivity

Si tu m'entends pas

If you do not (don't) understand me

Réponds-moi

Answer me

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

J'ai posé ma tête

I have laid down my head

Sur tes longs cheveux dorés

On your long golden hair

Je t'ai pris la main

I took you by the hand

Puis on est monté sur des rochers

Then we climbed on rocks

On s'est regardé

We looked at each other

Et puis tendrement je t'ai embrassée

And then I have kissed you tender/ lovingly

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

C'était jour de fête

This was a day of festivity

Si tu m'entends pas

If you don't understand me

Réponds-moi

Answer me

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

J'ai posé ma tête

I have laid down my head

Sur tes longs cheveux dorés

On your long golden hair

Je t'ai pris la main

I took you by the hand

Puis on a marché dans les jardins

Then we walked through the gardens

On a fait l'amour dans les jardins

We made love in the gardens

Tu m'a répété deux fois à demain

You told me twice see you tomorrow

J'ai dû repartir au quatre coins du monde

I had to go again to the four corners of the world

Sans pouvoir te dire je t'aime

Without being able to tell (you) that I love you

Étais-tu venue le lendemain matin

If you had come the next morning

Sur la place où l'on s'était connu

At the place where we met

Tu m'avais donné de la barbe-à-papa

You would have given me cotton candy

J'avais gagné des fleurs en papier

I would have won flowers made of paper

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

C'était jour de fête

This was a day of festivity

Si tu m'entends pas

If you don't understand me

Réponds-moi

Answer me

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

J'ai posé ma tête

I have laid down my head

Sur tes longs cheveux dorés

On your long golden hair

Je t'ai pris la main

I took you by the hand

Puis on est monté sur des rochers

Then we climbed on rocks

On s'est regardé

We looked at each other

Et puis tendrement je t'ai embrassée

And then I have kissed you tender/ lovingly

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

C'était jour de fête

This was a day of festivity

Si tu m'entends pas

If you do not understand me

Réponds-moi

Answer me

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

J'ai posé ma tête

I have laid down my head

Sur tes longs cheveux dorés

On your long golden hair

Je t'ai pris la main

I took you by the hand

Puis on a marché dans les jardins

Then we walked through the gardens

On a fait l'amour dans les jardins

We made love in the gardens

Tu m'a répété deux fois à demain

You told me twice see you tomorrow

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

C'était jour de fête

This was a day of festivity

Si tu m'entends pas

If you don't understand me

Réponds-moi

Answer me

Rappelle-toi Minette

Remember (you) Minette

J'ai posé ma tête

I have laid down my head

Sur tes longs cheveux dorés

On your long golden hair

No comments!

Add comment