Preferisco vivere
I prefer live
senza mai più chiedere
Never asking anymore
preferisco stringere
I prefer hold
che lasciare perdere
That letting go
Vivo nel confronto
I live in the comfort
di un secolo e un secondo
Of a century and a second
e non trovo cosi assurdo
And I don't find this absurd
che il mondo sia un istinto
That he world is an instinct
ti va se ci lasciamo
You are ok if we separate
che torna il desiderio
And desire comes back
poi vieni qui vicino
You can come here, close
e raccontami un segreto
And tell me a secret
Io so di un vecchio pazzo
I know an old crazy man
che parla alle persone
Who speaks to the people
di cose mai accadute
Of things that have never happened
per vivere un po’ altrove
To live a bit elsewhere
Io la vita la prendo com’è
I take life as it is
questo viaggio che parte da se
This trip that begings in itself
che non chiede il permesso mai a me
Which never ask me the permission
io la vita la prendo com’è
I take life as it is
Puoi lasciare adesso le
You can leave here
vecchie convinzioni
Old convictions
ne costruiremo altre
We will build others
con nuove mie parole
With my new words
ci penserò io a tutto
I will take care of all
tu dovrai un po’ affidarti
You will have to trust me a little
e perdona la freddezza
And sorry for the coldness
ma spero che mi salvi
But I hope that you save me
per starmene in silenzio
To stay in silence
in sere più autunnali
In more autumnal evenings
ricordo me in un parco
I remember myself in a park
a dire mostra quanto vali
Saying that it shows what you're worth
e non essere mai affranto
And never be broken
se uno sogno non si svela
If a dream does not happen
ho visto gente esclusa
I've seen people excluded
ridere a squarciagola
Laughing out loud
Io la vita la prendo com’è
I take life as it is
questo viaggio che parte da se
This trip that begings in itself
che non chiede il permesso mai a me
Which never ask me the permission
io la vita la prendo com’è
I take life as it is
Non prenderò quel treno che
I won't take this train that
porta nel futuro, no
Is going to the future, no
io voglio godere anche un semplice minuto
I want to enjoy even a simple minute
e il 22 settembre tornerò in quel posto
And September the 22nd I will come back at this place
tu sai che cosa intendo
You know what I mean
ma adesso io non posso
But now, I can't
non posso più permetterlo
I can't allow myself
devo alzarmi e scendere
I must stand up and go down
non scriverò la musica
I will not write the music
ma vita della gente
But the life of people
io sento una missione
I feel a mission
e ti giuro che avrò meta
And I swear you that I have a goal
cantare in pieno inverno
Singing in the middle of Winter
per dar la primavera
To give Spring
Io la vita la prendo com’è
I take life as it is
questo viaggio che parte da se
This trip that begings in itself
che non chiede il permesso mai a me
Which never ask me the permission
io la vita la prendo com’è
I take life as it is
io la vita la prendo com’è
I take life as it is