Ah, ero a un passo dall'essere grande
Ah, I was a step away from being a grown-up
Che poi un passo può esser gigante
And a step may be huge one
Forza, forza mi dicono quelli che ho accanto
Come on, come on the ones by my side tell me
Lei, è un fiore che illumina marzo
She is a flower that lights March up
Ho sempre scritto per qualcosa di forte
I've always written for something strong
Il vento porta via con se le mie carte, facce stanche
The wind takes my cards away with it, tired faces
Se potessi perderesti ma senza pretesti
You would lose if you could, with no excuses
Senti, siamo schiavi di piccoli gesti
Listen, we are slaves of small gestures
E sentiti anche libera lui le ripeteva
And feel free he repeated to her
Mentre lei sdraiava i suoi occhi nel cielo
While she laid her eyes on the sky
Figlio di un battito nero
Child of a black heartbeat
Puoi elencare i tuoi difetti
You can list our defects
Sto i fissa pure per quelli
I'm obsessed with them too
Tipo i tuoi modi poco ribelli
Like with your not so rebel ways
In confronto a me che vivo guardando disegni
Compared to me cause I live looking at drawings
Sei felice lei le chiese arricciandosi i capelli
Are you happy? she asked him curling her hair
E qua non conta quello che è stato
And here what has been doesn't matter
Conta quello che resta
Only what's left matters
Ma come puoi cancellare il ricordo del sole
But how can you erase the memory of the sun
A chi ora vive senza una finestra
In those who now live without a window
Non puoi farlo no
You can't do it, no
Che non puo farlo no
you can't do it, no
Ma è la storia di un uomo
But it's the story of a man
Partito per caso
Who left by chance
In cerca d'amore
Looking for love
Nel posto sbagliato
In the wrong place
Trovò la sua donna
He found his woman
E le chiese un sorriso
And asked her a smile
Ma lei non rispose, no
But she didn't answer, no
E continuò il suo cammino
And kept going on her way
E da quel giorno fa
And since that day he says
Nai, na nai, na na nai na nai
Nai, na nai, na na nai na nai
E da quel giorno fa
And since that day says
Nai, na nai, na na nai na nai
Nai, na nai, na na nai na nai
E da quel giorno fa
And since that day says
Fa che non trova più un senso e sto posto fa freddo
Says that he doesn't find a meaning anymore and this place is cold
Lui vagava nei giorni come pioggia d'inverno e cade dall'alto
He wandered for days like winter rains and falls from above
Sto mondo è stronzo quindi indossa la vita di un altro
This world is an asshole and so wears someone else's life
Lei tacchi alti e se ne frega di tutto
She wears high heels and doesn't care about anything
Quando sei bella certe cose non ti sfiorano, è giusto
When you're beautiful some things don't even matter to you, it's right
Ognuno ha le sue dosi di fortuna
Everyone has their dose of fortune
L'amore è lacuna
Love is lack
Si ama ciò che non si ha
You love what you don't have
Come il giorno ama la luna
Like the day loves the Moon
E lui la chiama da lontano
And he calls her from afar
È disperato, Sei ubriaco lei gli dice
He's desperate, you're drunk she tells him
Il sole è appena arrivato
The Sun has just arrived
Come posso non esserlo?
How could I not be?
Guardami insomma, ho gli occhi di un grande ricordo, ma vissuto di fretta
Look at me, I have the eyes of a great memeory, but I lived in a hurry
E ho le lacrime in viso, sì lo so che è cretino
And I have tears on my face, yes I know that it's stupid
Io che ho sempre odiato tutti adesso piango per te
I've always hated everyone and now I'm crying for you
E mi sento un bambino, forse lo sono in fondo
And I feel like a child, maybe I am deep down
Ma ho attraversato il mare solo per averti accanto
But I crossed the sea just to have you close to me
Ma è la storia di un uomo
But it's the story of a man
Partito per caso
Who left by chance
In cerca d'amore
Looking for love
Nel posto sbagliato
In the wrong place
Trovò la sua donna
He found his woman
E le chiese un sorriso
And asked her a smile
Ma lei non rispose, no
But she didn't answer, no
E continuò il suo cammino
And kept going on her way
E da quel giorno fa
And since that day he says
Nai, na nai, na na nai na nai
Nai, na nai, na na nai na nai
E da quel giorno fa
And since that day says
Nai, na nai, na na nai na nai
Nai, na nai, na na nai na nai
E da quel giorno fa
And since that day says
Nai, na nai, na na nai na nai
Nai, na nai, na na nai na nai
E da quel giorno fa
And since that day says
Nai, na nai, na na nai na nai
Nai, na nai, na na nai na nai