Non è che faccia da sempre l'offeso
It's not like he's always been offended
Su questo muro, ogni dubbio l'ho appeso
On this wall, I have hung every doubt
Non hai certezze se parti da zero
You are not sure if you start from scratch
Sono cambiato troppe volte, ed ora non ricordo com'ero
I've changed too many times, and now I don't remember what I was like
La forza di prima,
The strength from before,
dov'è finita, avida, stupida vita,
where did it go, greedy, stupid life,
ormai perdi sapore, pure in salita,
now you lose flavor, even uphill,
io calmo la rabbia, stringendo le dita
I calm my anger, squeezing my fingers
Mi chiedi perchè provo rabbia
You ask me why I feel anger
se in fondo ho avuto il mondo
if in the end I had the world
Una famiglia, non mi assomiglia
A family, it doesn't look like me
Fuggo dal senso con una bottiglia
I escape from sense with a bottle
Le amare sconfitte che ho perso da solo
The bitter defeats that I lost alone
Le amare vittorie per colmare il vuoto
The bitter victories to fill the void
I nostri momenti, quello che sbaglio
Our moments, what I'm wrong
Quello che invece ho dentro di buono
What I have good inside instead
Le facce deluse con cui mi scuso
The disappointed faces to which I apologize
Sono stufo, amo soltanto 3 facce tra le 1100
I'm fed up, I only love 3 faces out of 1100
che ho conosciuto
that I knew
Non chiedermi ancora cosa resta e quanto dura, io
Don't ask me yet what remains and how long it lasts
Nostalgico scrittore, questa penna è la mia cura
Nostalgic writer, this pen is my cure
Gira la ruota ed il mio turno,
Spin the wheel and my turn,
ormai tarda ad arrivare, mando affanculo il mondo
now slow to arrive, I send fuck the world
Tanto ho capito
So I understand
com'è che deve funzionare
how is it supposed to work
Dimmi che cosa posso fare
Tell me what can I do
Per non vivere ancora a metà
Not to live halfway yet
Io ho cominciato già a sperare
I have already begun to hope
Trova un motivo per cambiare
Find a reason to change
Ma già domani ricomincerà
But it will start again tomorrow
La solita insoddisfazione
The usual dissatisfaction
Quello che cerco da sempre
What I've always been looking for
È quello che in fondo da sempre non trovo,
This is what I have not always found,
tu, chiamami pure sbadato, io insisto
you, call me careless, I insist
finchè fra le dita non ho la vittoria
until I have victory in my fingers
di questo gioco
of this game
E poco a poco, giungo all'ennesimo sfogo
And little by little, I reach yet another outburst
E fatico mentre nuoto
And I struggle while swimming
La meta è lontana e cresce il solito Vuoto
The goal is far away and the usual Void is growing
Faccio discorsi strani
I make strange speeches
Intraprendo percorsi estranei
I undertake foreign paths
E crollo davanti allo specchio
And I collapse in front of the mirror
Quando mi accorgo che dentro i miei occhi
When I notice it inside my eyes
Non c'è niente
There is nothing
Di quello che ami
Of what you love
Dai, dov'è la vita che sognavo
Come on, where is the life I dreamed of
Avevo un sogno, ma quel sogno mi ha superato
I had a dream, but that dream overtook me
Mi ha raddoppiato
It doubled me
Portami dove non guardano gli occhi
Take me where the eyes don't look
Per esprimersi bene
To express yourself well
Salvarmi da questo posto e l'unico modo per
Saving myself from this place is the only way to
Restare insieme
Stay together
Che odio le loro facce, i loro modi
I hate their faces, their ways
Le loro finzioni
Their fictions
Odio chi prega la notte
I hate those who pray at night
Per un futuro migliore,
For a better future,
Chi protesta tutte le ore
Who protests all hours
Odio me stesso, quando rimango
I hate myself when I stay
Tra la folla distratto, bianco, all'angolo stanco,
In the crowd distracted, white, tired on the corner,
Avevo una parte felice,
I had a happy part,
L'ho calpestata ieri nel fango
I stepped on it yesterday in the mud
Perchè fin'ora questo primo tempo
Why so far this first half
Finisce in svantaggio
Ends at a disadvantage
E per recuperare
And to recover
Ora non mi basta sognare
Now it's not enough for me to dream
Che cosa cerchi
What you are searching for
Che cosa cerchi
What you are searching for
Che cosa cerchi in un mondo
What are you searching for in a world
Che non è come vuoi
Which is not what you want
Che cosa cerchi
What you are searching for
Dimmi in fondo cosa cerchi
Tell me what you are looking for
In questo mondo che non è come vuoi
In this world that's not what you want
Cosa pretendi
What do you expect
Dimmi tu cosa pretendi
Tell me what you expect
In questo mondo che non è come vuoi
In this world that's not what you want
Cosa pretendi
What do you expect
Dimmi tu cosa pretendi in questo mondo
Tell me what you expect in this world
Che non è come vuoi
Which is not what you want
Dimmi che cosa posso fare
Tell me what can I do
Per non vivere ancora a metà
*
Io ho cominciato già a sperare
I have already begun to hope
Trova un motivo per cambiare
Find a reason to change
Ma già domani ricomincerà
But tomorrow, it will start again,
La solita insoddisfazione
The usual dissatisfaction
Dimmi che cosa posso fare
Tell me what can I do
Per non vivere ancora a metà
*
Io ho cominciato già a sperare
I have already begun to hope
Trova un motivo per cambiare
Find a reason to change
Ma già domani ricomincerà
But tomorrow, it will start again,
La solita insoddisfazione
The usual dissatisfaction