Translation of the song Nostalgico scrittore artist Ultimo

Italian

Nostalgico scrittore

English translation

Nostalgic writer

Non è che faccia da sempre l'offeso

It's not like he's always been offended

Su questo muro, ogni dubbio l'ho appeso

On this wall, I have hung every doubt

Non hai certezze se parti da zero

You are not sure if you start from scratch

Sono cambiato troppe volte, ed ora non ricordo com'ero

I've changed too many times, and now I don't remember what I was like

La forza di prima,

The strength from before,

dov'è finita, avida, stupida vita,

where did it go, greedy, stupid life,

ormai perdi sapore, pure in salita,

now you lose flavor, even uphill,

io calmo la rabbia, stringendo le dita

I calm my anger, squeezing my fingers

Mi chiedi perchè provo rabbia

You ask me why I feel anger

se in fondo ho avuto il mondo

if in the end I had the world

Una famiglia, non mi assomiglia

A family, it doesn't look like me

Fuggo dal senso con una bottiglia

I escape from sense with a bottle

Le amare sconfitte che ho perso da solo

The bitter defeats that I lost alone

Le amare vittorie per colmare il vuoto

The bitter victories to fill the void

I nostri momenti, quello che sbaglio

Our moments, what I'm wrong

Quello che invece ho dentro di buono

What I have good inside instead

Le facce deluse con cui mi scuso

The disappointed faces to which I apologize

Sono stufo, amo soltanto 3 facce tra le 1100

I'm fed up, I only love 3 faces out of 1100

che ho conosciuto

that I knew

Non chiedermi ancora cosa resta e quanto dura, io

Don't ask me yet what remains and how long it lasts

Nostalgico scrittore, questa penna è la mia cura

Nostalgic writer, this pen is my cure

Gira la ruota ed il mio turno,

Spin the wheel and my turn,

ormai tarda ad arrivare, mando affanculo il mondo

now slow to arrive, I send fuck the world

Tanto ho capito

So I understand

com'è che deve funzionare

how is it supposed to work

Dimmi che cosa posso fare

Tell me what can I do

Per non vivere ancora a metà

Not to live halfway yet

Io ho cominciato già a sperare

I have already begun to hope

Trova un motivo per cambiare

Find a reason to change

Ma già domani ricomincerà

But it will start again tomorrow

La solita insoddisfazione

The usual dissatisfaction

Quello che cerco da sempre

What I've always been looking for

È quello che in fondo da sempre non trovo,

This is what I have not always found,

tu, chiamami pure sbadato, io insisto

you, call me careless, I insist

finchè fra le dita non ho la vittoria

until I have victory in my fingers

di questo gioco

of this game

E poco a poco, giungo all'ennesimo sfogo

And little by little, I reach yet another outburst

E fatico mentre nuoto

And I struggle while swimming

La meta è lontana e cresce il solito Vuoto

The goal is far away and the usual Void is growing

Faccio discorsi strani

I make strange speeches

Intraprendo percorsi estranei

I undertake foreign paths

E crollo davanti allo specchio

And I collapse in front of the mirror

Quando mi accorgo che dentro i miei occhi

When I notice it inside my eyes

Non c'è niente

There is nothing

Di quello che ami

Of what you love

Dai, dov'è la vita che sognavo

Come on, where is the life I dreamed of

Avevo un sogno, ma quel sogno mi ha superato

I had a dream, but that dream overtook me

Mi ha raddoppiato

It doubled me

Portami dove non guardano gli occhi

Take me where the eyes don't look

Per esprimersi bene

To express yourself well

Salvarmi da questo posto e l'unico modo per

Saving myself from this place is the only way to

Restare insieme

Stay together

Che odio le loro facce, i loro modi

I hate their faces, their ways

Le loro finzioni

Their fictions

Odio chi prega la notte

I hate those who pray at night

Per un futuro migliore,

For a better future,

Chi protesta tutte le ore

Who protests all hours

Odio me stesso, quando rimango

I hate myself when I stay

Tra la folla distratto, bianco, all'angolo stanco,

In the crowd distracted, white, tired on the corner,

Avevo una parte felice,

I had a happy part,

L'ho calpestata ieri nel fango

I stepped on it yesterday in the mud

Canto,

I sing,

Perchè fin'ora questo primo tempo

Why so far this first half

Finisce in svantaggio

Ends at a disadvantage

E per recuperare

And to recover

Ora non mi basta sognare

Now it's not enough for me to dream

Che cosa cerchi

What you are searching for

Che cosa cerchi

What you are searching for

Che cosa cerchi in un mondo

What are you searching for in a world

Che non è come vuoi

Which is not what you want

Che cosa cerchi

What you are searching for

Dimmi in fondo cosa cerchi

Tell me what you are looking for

In questo mondo che non è come vuoi

In this world that's not what you want

Cosa pretendi

What do you expect

Dimmi tu cosa pretendi

Tell me what you expect

In questo mondo che non è come vuoi

In this world that's not what you want

Cosa pretendi

What do you expect

Dimmi tu cosa pretendi in questo mondo

Tell me what you expect in this world

Che non è come vuoi

Which is not what you want

Dimmi che cosa posso fare

Tell me what can I do

Per non vivere ancora a metà

*

Io ho cominciato già a sperare

I have already begun to hope

Trova un motivo per cambiare

Find a reason to change

Ma già domani ricomincerà

But tomorrow, it will start again,

La solita insoddisfazione

The usual dissatisfaction

Dimmi che cosa posso fare

Tell me what can I do

Per non vivere ancora a metà

*

Io ho cominciato già a sperare

I have already begun to hope

Trova un motivo per cambiare

Find a reason to change

Ma già domani ricomincerà

But tomorrow, it will start again,

La solita insoddisfazione

The usual dissatisfaction

No comments!

Add comment