Nos ch'i sin puòrs i vin puòc timp
We who are poor have little time
de zoventùt e de belessa:
for youth and beauty:
mond, te pòus stà sensa de nos.
you can do well without us.
Sclafs da la nàssita i sin nos!
Our birth enslaves us!
Pavèjs ch'a no àn mai vut belessa
butterflies shorn of all beauty,
muartis ta la galeta dal timp.
buried in the chrysalis of time.
I siòrs a no ni pàin il timp:
The wealthy don't pay for our time:
i dis robàs a la belessa
those days stolen from beauty
dai nuostris paris e da nos.
possessed by our fathers and us.
No finiràia il dizùn dal timp?
Will time's hunger never die?