Translation of the song 상사병 (Symptoms) artist SHINee

Korean

상사병 (Symptoms)

English translation

Symptoms

신기한 아니 뭔가 이상한 일이야

It’s a mysterious, no, it’s a strange thing,

혹시 병일지 몰라

it might be a sickness

온 몸에 힘 쭉 빠진 채 가누지 못해

I have no strength in my body, I can’t control it

이 못된 증상 너를 만난 후에 생겼어

These bad symptoms appeared after I met you,

까만 밤 나 홀로 남아

I’m left alone on this black night

(네 생각 가득 찬 내 방에)

(in my room that’s filled with thoughts of you)

아무 것도 못하고 널 그리며 종일 아파

I can’t do anything and I draw you out as I am in pain all day

의밀 알 수 없는 무관심한

Your indifferent face that I can’t figure out

네 표정 숨이 숨이 숨이 멈춰

makes my breath stop, oh

차가운 눈빛에 패인

Your cold eyes digs into my heart,

내 심장 중심 깊숙이 베인 채

cutting deeply through the center

이 상처를 못 고치면 죽어버릴지

If I don’t cure this wound, I might die,

당장 미쳐버릴지 어찌될지 모르겠어

I might go crazy, I don’t know what will happen

날 휘감은 너란 병이 깊어

The sickness that is you, the worse it gets,

갈수록 더 지쳐 약은 너밖에 없어

the more exhausted I get but the only medicine is you

갖지 못하면 죽어버릴지

If I can’t have you, I might die,

당장 미쳐버릴지 어찌될지 모르겠어

I might go crazy, I don’t know what will happen,

약은 너밖에 없어

the only medicine is you

못 살 거야 나 널 놓치면

I can’t live if I lose you

네 이름에 가시가

When I hear your name,

돋혀 있는 것만 같아 듣게되면

it feels like there are thorns on it

가슴이 찌릿 저려오지

My heart feels electrified and numb

장미의 가실 삼킨 듯

as if I swallowed rose thorns

깊숙이 찔린 나의 맘 찔린

My deeply pierced heart,

내 맘 파랗게 멍든 내 가슴에

my pierced heart, my bruised heart

(손 뻗어 꼭 감싸주고)

(Hold out your hand and embrace it)

한번 기회를 주는 척

You pretend to give me a chance

다가왔다 멀어지는

as you come close then get far away

네 모습에 인형처럼 끌려 다녀도

Like a doll, I get dragged around

네 앞에선 숨이 숨이 숨이 멈춰

but in front of you, my breath stops, oh

차가운 눈빛에 패인

Your cold eyes digs into my heart,

내 심장 중심 깊숙이 베인 채

cutting deeply through the center

이 상처를 못 고치면 죽어버릴지

If I don’t cure this wound, I might die,

당장 미쳐버릴지 어찌될지 모르겠어

I might go crazy, I don’t know what will happen

날 휘감은 너란 병이 깊어

The sickness that is you, the worse it gets,

갈수록 더 지쳐 약은 너밖에 없어

the more exhausted I get but the only medicine is you

갖지 못하면 죽어버릴지

If I can’t have you, I might die,

당장 미쳐버릴지 어찌될지 모르겠어

I might go crazy, I don’t know what will happen,

약은 너밖에 없어

the only medicine is you

겉잡을 수 없는 열병 진정 시킬 수 없어

I can’t figure out this fever, I can’t cool it down

터질 듯 널 향하는 심장소리 들려

Can you hear my heart that’s about to burst toward you?

사막처럼 난 말라 버렸잖아

I’ve dried up like the desert, I

난 너란 단비가 내리길

’m hoping for a sweet rain that is you, to fall

차가운 눈빛에 패인

Your cold eyes digs into my heart,

내 심장 중심 깊숙이 베인 채

cutting deeply through the center

이 상처를 못 고치면 죽어버릴지

If I don’t cure this wound, I might die,

당장 미쳐버릴지 어찌될지 모르겠어

I might go crazy, I don’t know what will happen

날 휘감은 너란 병이 깊어

The sickness that is you, the worse it gets,

갈수록 더 지쳐 약은 너밖에 없어

the more exhausted I get but the only medicine is you

갖지 못하면 죽어버릴지

If I can’t have you, I might die,

당장 미쳐버릴지 어찌될지 모르겠어

I might go crazy, I don’t know what will happen,

약은 너밖에 없어

the only medicine is you

못 살 거야 나 널 놓치면

I can’t live if I lose you

No comments!

Add comment