Nimetlerinin her lezzetini
Every taste of your blessings
Yaşadım gördüm ama boş fani bu dünya
I experienced, I saw but this world is unprofitable, mortal.
Rabbim emrini terk etmekten
My Lord; protect leaving your commands
Fani olana meyletmekten
Depending on mortality.
Sen koru bu kalbimi
Protect this my heart
Cennet Cennet temennim bu Senden
Heaven Heaven my desire is it from you
Dünya fani yalan, Sensin baki kalan
The world is mortal, fiction; you are permanent
Cennet Cennet temennim bu Senden
Heaven Heaven my desire is it from you
Ya Rabbi nasip et, Seni görmeyi lutfet
O my Lord; destine, favor seeing you
Ve biter özlem, son bulur hasret
And over missing, ended up longing
Gerçek vuslat o zamandır elbet
Surely ultimate union is that time
Ya Rab Sen bizi Senden
O my Lord, do not deprive of you
Ve sonsuz merhametinden
And your endless mercy.
Mahrum etme, nasip et
Destine
Cennet Cennet temennim bu Senden
Heaven Heaven my desire is it from you
Dünya fani yalan, Sensin baki kalan
The world is mortal, fiction; you are permanent
Cennet Cennet temennim bu Senden
Heaven Heaven my desire is it from you
Ya Rabbi nasip et, Seni görmeyi lutfet
O my Lord; destine, favor seeing you
Amelim önüme serildiği gün bana mahşerde
When the day that my action comes in front of me to me in armageddon,
Derman olmaz mülküm dostum bu derde
My property, my friends are not a remedy to this pain
Ey Rabbim, merhametindir tek ümidim
O my Lord, your mercy is my only hope
İkram eyle affını lutfet, nasip et
Treat to your forgiveness, favor, destine
Cennet Cennet temennim bu Senden
Heaven Heaven my desire is it from you
Dünya fani yalan, Sensin baki kalan
The world is mortal, fiction; you are permanent
Cennet Cennet temennim bu Senden
Heaven Heaven my desire is it from you
Ya Rabbi nasip et, Seni görmeyi lutfet
O my Lord; destine, favor seeing you
Cennet Cennet temennim bu Senden
Heaven Heaven my desire is it from you
Dünya fani yalan, Sensin baki kalan
The world is mortal, fiction; you are permanent
Cennet Cennet temennim bu Senden
Heaven Heaven my desire is it from you
Ya Rabbi nasip et, Seni görmeyi lutfet
O my Lord; destine, favor seeing you