Translation of the song A doua tinereţe artist Cristian Popescu

Romanian

A doua tinereţe

English translation

The Second Youth

Ţi-a ieşit primul fir de-argint,

Your first silver hair came out,

Dar nu-ţi stă rău, mamă !

But you don’t look bad, mom!

E raza lunii prinsă-n părul tău,

It is the ray of moon caught in your hair,

O, mamă!

Oh, mom!

Tot dulce şi duios e al tău glas, mamă!

Your voice is yet sweet and tender, mom !

Tot tânără şi frumoasă ai rămas.

You remained yet young and beautiful.

Refren:

Refrain:

A doua tinereţe o trăieşti,

The second youth you are living,

Alături de copilul ce-l iubeşti,

Near the child that you love,

Ca florile de mai, flori de mai,

Like the May’s flowers, flowers of May,

O, mamă!

Oh, mom !

Sunt ochii tăi luminoşi, anii tăi frumoşi.

Are your bright eyes, your beautiful years.

Braţ la braţ o pornim în calea soarelui, mamă!

Arm to arm we start walking on the way of sun, mom!

Eşti zâna bună din povestea lui,

You are the good fairy from its story,

O, mamă!

Oh, mom!

Şi parcă simt că-ţi creşte inima, mamă!

And I feel like your heart grows up , mom !

Când cei ce te văd spun că eşti sora mea.

When those who see you say that you are my sister.

Refren

Refrain

La, la, la…

La, la, la...

Ca florile de mai, o, flori de mai,

Like the May’s flowers, oh, flowers of May,

O, mamă!

Oh, mom !

Sunt ochii tăi luminoşi, anii tăi frumoşi.

Are your bright eyes, your beautiful years.

No comments!

Add comment