Translation of the song Σβήσε το φεγγάρι artist Dimitris Mitropanos

Greek

Σβήσε το φεγγάρι

English translation

Put out the moon

Φύγε αφού το θέλεις,

Leave if you want it

πώς να σ’ εμποδίσω,

How can I to prevent it

με τα λόγια δεν μπορώ.

I cannot with the words

Φύγε αφού το θέλεις,

Leave if you want it

δε θα τρέξω πίσω,

I will not run behind you

δε θα σε παρακαλώ.

I will not pray you

Φύγε και θα μείνω

Leave and I will stay

στ’ άδειο μαξιλάρι

In the empty pillow

να μετράω το κενό.

To count the emptiness

Μόνο όπως θα φεύγεις

Only as you will leaving

κάνε μου μια χάρη:

Do me a favour

σβήσε το φεγγάρι,

Put out the moon

σβήσ’ το απ’ τον ουρανό μου.

Put it out from my sky

Σβήσε το φεγγάρι,

Put out the moon

σβήσε μου τα μάτια,

Put out my eyes

σβήσε μου τις λέξεις

Put out my words

να μη σε φωνάξω πίσω.

To not call you back

Σβήσε το φεγγάρι,

Put out the moon

σπάσ’ το σε κομμάτια

Break it in pieces

να μη δω που φεύγεις,

To not see you leaving

να μη σε ξαναγαπήσω.

To not love you again

Σβήσε το φεγγάρι.

Put out the moon

Φύγε αφού το θέλεις

Leave if you want it

με κορμί σκυμμένο,

With the body bended

με το βλέμμα χαμηλά.

With the sight low

Φύγε αφού το θέλεις,

Leave if you want it

σε καταλαβαίνω,

I understand you

όποιος φεύγει δε μιλά.

The one who leaves doesn’t speak

Φύγε και για μένα

Leave and for me

μη σ’ ενδιαφέρει,

Don’t be interested

τίποτα δε σου ζητώ.

I don’t ask you anything

Μόνο όπως θα φεύγεις

Only as you will leaving

άπλωσε το χέρι,

Spread your hand

σβήσε αυτό τ’ αστέρι,

Put out this star

σβήσ’ το απ’ τον ουρανό μου.

Put it out from my sky

No comments!

Add comment