Translation of the song 초현실 (SURREAL) artist AB6IX
초현실 (SURREAL)
Surreal
눈 감았다 뜨면 모든 게 다 새로워 보여
If I close and open my eyes again, everything looks new
큰 숨을 삼키면 달콤함에 정신을 잃어
If I take a deep breath, I lose consciousness to the sweetness
몸을 파고드는 황홀한 이 감각
This entrancing feeling that digs into my body
이미 나는 중독되어 벗어날 수 없어
Has already poisoned me and I can't cast it off
꿈꾸던 날들이 초라해질 만큼
Desolating the days of my dreams
그렇게 넌 아름다워
That's how beautiful you are
너를 본 그 순간
The moment I set my eyes on you
다른 세상이 보여 난 (다른 세상이 보여 난)
It was a different world I saw (It was a different world I saw)
현실보다 더 선명한 꿈
A dream more vivid than reality
그 속의 너와 나 (설명할 수가 없어 이 느낌)
And you and I within (Can't describe this feeling)
Surreal
Surreal
어느 미친 예술가의 그림처럼
Just like a certain eccentric artist's paintings
알 수 없는 아름다움에 끌려
I'm drawn to this incomprehensible beauty
Surreal
Surreal
홀린 듯이 네게 빠져들어 점점
As if possessed, I'm becoming addicted to you, gradually
또 다른 차원 속의 네 모습은
In yet another dimension, you are
Surreal
Surreal
현실과 꿈의 경계를 넘나들어
Crossing the boundary between reality and dreams
보기 전까지 믿지 않지
You won't believe it until you see it
이 느낌 바로 전에 느꼈던 감정은
This feeling and the emotions felt before this
알 수가 없지
There's just no way of knowing
전과 자꾸 다른 모습을 보이는 나 왠지 익숙해
This different side of me that I'm showing
이건 아마 다 운명인 듯 정해져 있던 dejavu
Is somehow familiar
나를 좀 더 높은 곳으로 데려가
Bring me someplace higher
이제 나는 예전으로 돌아갈 수 없어
For right now I can no longer return to the past
내 상상력이 우스워질 만큼
Turning my imagination into something laughable
그렇게 넌 아름다워
That's how beautiful you are
너를 본 그 순간
The moment I set my eyes on you
다른 세상이 보여 난 (다른 세상이 보여 난)
It was a different world I saw (It was a different world I saw)
현실보다 더 선명한 꿈
A dream more vivid than reality
그 속의 너와 나 (설명할 수가 없어 이 느낌)
And you and I within (Can't describe this feeling)
Surreal
Surreal
어느 미친 예술가의 그림처럼
Just like a certain eccentric artist's paintings
알 수 없는 아름다움에 끌려
I'm drawn to this incomprehensible beauty
Surreal
Surreal
홀린 듯이 네게 빠져들어 점점
As if possessed, I'm becoming addicted to you, gradually
또 다른 차원 속의 네 모습은
In yet another dimension, you are
Surreal
Surreal
너라는 덫에 일부러 발을 들여
I knowingly put my foot into the trap that was you
닿는 순간 직감은 확신이 되고
Upon stepping in, my intuition became conviction
딴 세상으로 인도하는 널 믿지 난
Believing in you who had led me to a different world
이게 내 현실 네가 있는 곳 이곳이 진실
This is my reality, the place where you are, right here's the truth, everything else that's here
눈 감았다 뜬 모습들은 이미 내게
After I close and open my eyes again
모두 다 비현실
Is all unreality
너의 곁에 닿는 그 순간
The moment I reached your side
눈부신 별들이 비처럼 내려와
Dazzling stars rained down
네게 빠져 하루 종일 유영하다가도
I'm spending the day swimming in my obsession with you
저 높은 하늘로 언제나 날 데려다줘
Bring me to those high skies anytime
완벽을 넘어선 새로운 차원이야 넌
Exceeding perfection in a new dimension, you are
My universe
My universe
너를 본 그 순간
The moment I set my eyes on you
다른 세상이 보여 난 (다른 세상이 보여 난)
It was a different world I saw (It was a different world I saw)
현실보다 더 선명한 꿈
A dream more vivid than reality
그 속의 너와 나 (설명할 수가 없어 이 느낌)
And you and I within (Can't describe this feeling)
Surreal
Surreal
어느 미친 예술가의 그림처럼
Just like a certain eccentric artist's paintings
알 수 없는 아름다움에 끌려
I'm drawn to this incomprehensible beauty
Surreal
Surreal
홀린 듯이 네게 빠져들어 점점
As if possessed, I'm becoming addicted to you, gradually
또 다른 차원 속의 네 모습은
In yet another dimension, you are
Surreal
Surreal
Surreal
Surreal
Surreal
Surreal