Nous les paumés
We misfits
Nous ne sommes pas aimés
They don't love us
Des grands bourgeois
These great philistines
Qui nagent dans la joie
That swim in joy
Il faut avoir
You gotta have
Pour être à leur goût
To fit their taste
Un grand faux col
A big fake collar
Et un chapeau mou
And a nice fedora
Ça n'fait pas chic, une casquette
Its not chic, to wear a paper-boy cap
Ça donne un genre malhonnête
It gives you a rogue impression
Et c'est pourquoi
And that's why
Quand un bourgeois nous voit
When a middle-class man sees us
Il dit en nous montrant du doigt
He says while pointing with the finger at us
C'est un mauvais garçon
It's a bad boy
Il a des façons
He's showing a style
Pas très catholiques
Thats not very catholic
On a peur de lui
You gotta fear him
Quand on le rencontre la nuit
When you meet him at night
C'est un méchant p'tit gars
He's a mischievous little fella
Qui fait du dégât
who loves to loot
Sitôt qu'y s'explique
thats how you explain
Ça joue du poing
that fist-fight he got into
D'la tête et du chausson
from head to toe
Un mauvais garçon
A bad boy
Toutes les belles dames
all the pretty ladies
Pleines de perles et de diam's
wearing pearls and diamonds
En nous croisant ont des airs méprisants
when they walk past they scorn us
Oui mais demain
yes but tomorrow
Peut-être ce soir
probably tonight
Dans nos musettes
in our tiny cabins (1)
Elles viendront nous voir
they will come to visit us
Elles guincheront comme des filles
they will dance boogie like little girls
En s'enroulant dans nos quilles
roll themselves up on our keels (1b)
Et nous lirons dans leurs yeux chavirés
and we'll read in their capsized eyes (2)
L'aveu qu'elles n'osent murmurer
the confessions they don't dare to utter
C'est un mauvais garçon
It's a bad boy
Il a des façons
He's showing a style
Pas très catholiques
Thats not very catholic
On a peur de lui
You gotta fear him
Quand on le rencontre la nuit
When you meet him at night
C'est un méchant p'tit gars
He's a mischievous little fella
Qui fait du dégât
who loves to loot
Sitôt qu'y s'explique
thats how you explain
Mais y a pas mieux
that fist-fight he got into
Pour t'donner l'grand frisson
from head to toe
Qu'un mauvais garçon
A bad boy
C'est un mauvais garçon
It's a bad boy
Il a des façons
He's showing a style
Pas très catholiques
Thats not very catholic
On a peur de lui
You gotta fear him
Quand on le rencontre la nuit
When you meet him at night
C'est un méchant p'tit gars
He's a mischievous little fella
Qui fait du dégât
who loves to loot
Sitôt qu'y s'explique
thats how you explain
Ça joue du poing
that fist-fight he got into
D'la tête et du chausson
from head to toe
Un mauvais garçon
A bad boy