Translation of the song C'est un mauvais garçon artist Henry Garat

French

C'est un mauvais garçon

English translation

He's a bad boy

Nous les paumés

We misfits

Nous ne sommes pas aimés

They don't love us

Des grands bourgeois

These great philistines

Qui nagent dans la joie

That swim in joy

Il faut avoir

You gotta have

Pour être à leur goût

To fit their taste

Un grand faux col

A big fake collar

Et un chapeau mou

And a nice fedora

Ça n'fait pas chic, une casquette

Its not chic, to wear a paper-boy cap

Ça donne un genre malhonnête

It gives you a rogue impression

Et c'est pourquoi

And that's why

Quand un bourgeois nous voit

When a middle-class man sees us

Il dit en nous montrant du doigt

He says while pointing with the finger at us

[Refrain]

(Refain)

C'est un mauvais garçon

It's a bad boy

Il a des façons

He's showing a style

Pas très catholiques

Thats not very catholic

On a peur de lui

You gotta fear him

Quand on le rencontre la nuit

When you meet him at night

C'est un méchant p'tit gars

He's a mischievous little fella

Qui fait du dégât

who loves to loot

Sitôt qu'y s'explique

thats how you explain

Ça joue du poing

that fist-fight he got into

D'la tête et du chausson

from head to toe

Un mauvais garçon

A bad boy

Toutes les belles dames

all the pretty ladies

Pleines de perles et de diam's

wearing pearls and diamonds

En nous croisant ont des airs méprisants

when they walk past they scorn us

Oui mais demain

yes but tomorrow

Peut-être ce soir

probably tonight

Dans nos musettes

in our tiny cabins (1)

Elles viendront nous voir

they will come to visit us

Elles guincheront comme des filles

they will dance boogie like little girls

En s'enroulant dans nos quilles

roll themselves up on our keels (1b)

Et nous lirons dans leurs yeux chavirés

and we'll read in their capsized eyes (2)

L'aveu qu'elles n'osent murmurer

the confessions they don't dare to utter

[Refrain]

(Refain)

C'est un mauvais garçon

It's a bad boy

Il a des façons

He's showing a style

Pas très catholiques

Thats not very catholic

On a peur de lui

You gotta fear him

Quand on le rencontre la nuit

When you meet him at night

C'est un méchant p'tit gars

He's a mischievous little fella

Qui fait du dégât

who loves to loot

Sitôt qu'y s'explique

thats how you explain

Mais y a pas mieux

that fist-fight he got into

Pour t'donner l'grand frisson

from head to toe

Qu'un mauvais garçon

A bad boy

[Refrain]

(Refain)

C'est un mauvais garçon

It's a bad boy

Il a des façons

He's showing a style

Pas très catholiques

Thats not very catholic

On a peur de lui

You gotta fear him

Quand on le rencontre la nuit

When you meet him at night

C'est un méchant p'tit gars

He's a mischievous little fella

Qui fait du dégât

who loves to loot

Sitôt qu'y s'explique

thats how you explain

Ça joue du poing

that fist-fight he got into

D'la tête et du chausson

from head to toe

Un mauvais garçon

A bad boy

No comments!

Add comment