Þarn'ert þú í þínum samfesting,
There you are in your overalls,
Þvegin, strokin og með nýjan hring.
Squeaky clean and with a new ring.
Er ég horfi á þig verð ég feiminn, fer
When I look at you I become shy,
Að hvísla framtíðadrauma mín'í eyra þér.
start whispering my future dreams in your ear.
Ég ætla mér að verða ferlega fær
I intend to become extremely skilled
Og ferðast um öll lönd,
and travel all the lands.
En geymum okkur grillur þær
But let's wait with those illusions
Því nú fer gagnfræðapróf í hönd.
because a high school test's begun.
Við skulum bíða bæði
Let's both wait
Uns stendur betur á,
until we're better situated,
Við látum dýran draum
we'll make out great dream
Rætast þá. (Ójá!)
come true then. (Oh yeah)
Því einhverntímann okkar stund
'Cuz someday our moment
Mun koma, endurfund
will come, reunited
Við draumana eigum við,
to our dreams,
Það verður bið (smá bið)
there'll be a wait (small wait)
En einhverntímann...
But someday...
Þarn'ert þú í þínum brúðarkjól,
There you are in your wedding dress,
Þögul, spennt og ljómar eins og sól.
silent, excited, shining like the sun.
Að þú skildir vilja eiga mig
That you should want to marry me
Þegar ætlar þú að fara að mennta þig.
when you're planning to educate yourself.
Ég ætla að verða mikill málari
I'm going to be a great painter
Og myndir selja grimmt.
and sell my paintings hard.
En samt ég ætl'að seinka því
But still, I'll put it on hold
Svo við getum skrimmt.
so that we can scrape through.
Við skulum bíða bæði
Let's both wait
Uns stendur betur á,
until we're better situated,
Við látum dýran draum
we'll make out great dream
Rætast þá. (Ójá!)
come true then. (Oh yeah)
Því einhverntímann okkar stund
'Cuz someday our moment
Mun koma, endurfund
will come, reunited
Við draumana eigum við,
to our dreams,
Það verður bið (smá bið)
there'll be a wait (small wait)
En einhverntímann...
But someday...
Sjáðu árin æða framhjá
See the years rush by
Hvað verður um drauma?
What happens to dreams?
Þarn'ert þú í þínum búðarkjól
There you are in your wedding dress
Þrifleg vel og enn mín eina sól.
very clean and still my only sun.
Við röltum hægt á móti rútunni
We slowly walk towards the bus
Sem kemur barnabörnin með úr sveitinni.
that brings our children's children from the countryside.
Þú hefðir átt að verða hefðarfrú,
You should have been a noblewoman,
Ég hefð'átt að skemmta mér.
I should have had fun.
En nú sé ég hve þett'er nauðsynlegt,
But now I see how important this is,
Við þörfnumst drauma í heimi hér.
we need dreams in this world.
Við skulum bíða bæði
Let's both wait
Uns stendur betur á,
until we're better situated,
Við látum dýran draum
we'll make out great dream
Rætast þá. (Ójá!)
come true then. (Oh yeah)
Því einhverntímann okkar stund
'Cuz someday our moment
Mun koma, endurfund
will come, reunited
Við draumana eigum við,
to our dreams,
Það verður bið (smá bið)
there'll be a wait (small wait)
En einhverntímann...
But someday...
Við skulum bíða bæði
Let's both wait
Uns stendur betur á,
until we're better situated,
Við látum dýran draum
we'll make out great dream
Rætast þá. (Ójá!)
come true then. (Oh yeah)
Því einhverntímann okkar stund
'Cuz someday our moment
Mun koma, endurfund
will come, reunited
Við draumana eigum við,
to our dreams,
Það verður bið (smá bið).
there'll be a wait (small wait)