Translation of the song Einhverntímann artist Vilhjálmur Vilhjálmsson

Icelandic

Einhverntímann

English translation

Someday

Þarn'ert þú í þínum samfesting,

There you are in your overalls,

Þvegin, strokin og með nýjan hring.

Squeaky clean and with a new ring.

Er ég horfi á þig verð ég feiminn, fer

When I look at you I become shy,

Að hvísla framtíðadrauma mín'í eyra þér.

start whispering my future dreams in your ear.

Ég ætla mér að verða ferlega fær

I intend to become extremely skilled

Og ferðast um öll lönd,

and travel all the lands.

En geymum okkur grillur þær

But let's wait with those illusions

Því nú fer gagnfræðapróf í hönd.

because a high school test's begun.

Við skulum bíða bæði

Let's both wait

Uns stendur betur á,

until we're better situated,

Við látum dýran draum

we'll make out great dream

Rætast þá. (Ójá!)

come true then. (Oh yeah)

Því einhverntímann okkar stund

'Cuz someday our moment

Mun koma, endurfund

will come, reunited

Við draumana eigum við,

to our dreams,

Það verður bið (smá bið)

there'll be a wait (small wait)

En einhverntímann...

But someday...

Þarn'ert þú í þínum brúðarkjól,

There you are in your wedding dress,

Þögul, spennt og ljómar eins og sól.

silent, excited, shining like the sun.

Að þú skildir vilja eiga mig

That you should want to marry me

Þegar ætlar þú að fara að mennta þig.

when you're planning to educate yourself.

Ég ætla að verða mikill málari

I'm going to be a great painter

Og myndir selja grimmt.

and sell my paintings hard.

En samt ég ætl'að seinka því

But still, I'll put it on hold

Svo við getum skrimmt.

so that we can scrape through.

Við skulum bíða bæði

Let's both wait

Uns stendur betur á,

until we're better situated,

Við látum dýran draum

we'll make out great dream

Rætast þá. (Ójá!)

come true then. (Oh yeah)

Því einhverntímann okkar stund

'Cuz someday our moment

Mun koma, endurfund

will come, reunited

Við draumana eigum við,

to our dreams,

Það verður bið (smá bið)

there'll be a wait (small wait)

En einhverntímann...

But someday...

Sjáðu árin æða framhjá

See the years rush by

Hvað verður um drauma?

What happens to dreams?

Þarn'ert þú í þínum búðarkjól

There you are in your wedding dress

Þrifleg vel og enn mín eina sól.

very clean and still my only sun.

Við röltum hægt á móti rútunni

We slowly walk towards the bus

Sem kemur barnabörnin með úr sveitinni.

that brings our children's children from the countryside.

Þú hefðir átt að verða hefðarfrú,

You should have been a noblewoman,

Ég hefð'átt að skemmta mér.

I should have had fun.

En nú sé ég hve þett'er nauðsynlegt,

But now I see how important this is,

Við þörfnumst drauma í heimi hér.

we need dreams in this world.

Við skulum bíða bæði

Let's both wait

Uns stendur betur á,

until we're better situated,

Við látum dýran draum

we'll make out great dream

Rætast þá. (Ójá!)

come true then. (Oh yeah)

Því einhverntímann okkar stund

'Cuz someday our moment

Mun koma, endurfund

will come, reunited

Við draumana eigum við,

to our dreams,

Það verður bið (smá bið)

there'll be a wait (small wait)

En einhverntímann...

But someday...

Við skulum bíða bæði

Let's both wait

Uns stendur betur á,

until we're better situated,

Við látum dýran draum

we'll make out great dream

Rætast þá. (Ójá!)

come true then. (Oh yeah)

Því einhverntímann okkar stund

'Cuz someday our moment

Mun koma, endurfund

will come, reunited

Við draumana eigum við,

to our dreams,

Það verður bið (smá bið).

there'll be a wait (small wait)

No comments!

Add comment