Que de séduisants rendez-vous
What a seductive meeting
Dans un décor du meilleur goût
In a most tasteful setting
Nous commanderons en bavardant tout bas
We'll order while chatting quietly
De ci, de ça
About this, about that
Des cocktails pour deux
Cocktails for two
En fumant une cigarette
While smoking a cigarette
Au bruit d'exquises chansonnettes
To the sound of exquisite little songs
Nos mains se joindront malgré nous
Our hands will join, in spite of ourselves
Lorsque l'on servira des cocktails pour deux
When cocktails for two are served
Si je perds la tête
If I lose my head
Mon cœur, lui, vous reste obéissant
My heart remains obedient to you
Il s'intoxique de tendresse
It gets drunk on tenderness
C'est son principal agrément
That's its principal pleasure
Et tous les soirs, contents, légers
And every evening, happy, carefree
Nous serons si gais, tous deux, si gais
Well be so gay, both of us, so gay
Que notre sort en sera plus heureux
That our fate will be happier
Goûtant, joyeux
Tasting, joyful
Ces cocktails pour deux
These cocktails for two
Ah, quel plaisir d'avoir enfin le droit
Ah, what pleasure to finally have the right
D'être libre et gai comme autrefois !
To be free and gay like before!
Plus de régime sec ! On peut boire enfin
No more dry diet! We can finally drink
Comme tout le reste du genre humain
Like all the rest of the human rae
Nous aurons comme jadis
We'll be as we were before
De charmants cinq à six
From charming five to six.
Que de séduisants rendez-vous
What a seductive meeting
Dans un décor du meilleur goût
In a most tasteful setting
Nous commanderons en bavardant tout bas
We'll order while chatting quietly
De ci, de ça
About this, about that
Des cocktails pour deux
Cocktails for two
En fumant une cigarette
While smoking a cigarette
Au bruit d'exquises chansonnettes
To the sound of exquisite little songs
Nos mains se joindront malgré nous
Our hands will join, in spite of ourselves
Lorsque l'on servira des cocktails pour deux
When cocktails for two are served
Si je perds la tête
If I lose my head
Mon cœur, lui, vous reste obéissant
My heart remains obedient to you
Il s'intoxique de tendresse
It gets drunk on tenderness
C'est son principal agrément
That's its principal pleasure
Et tous les soirs, contents, légers
And every evening, happy, carefree
Nous serons si gais, tous deux, si gais
Well be so gay, both of us, so gay
Que notre sort en sera plus heureux
That our fate will be happier
Goûtant, joyeux
Tasting, joyful
Ces cocktails pour deux
These cocktails for two