相处得太好 变情侣像注定
We're best of friends, destined to be together
却又怕熟悉得心动 似假定
Yet I was afraid that everything we felt was all an illusion
直到妳说妳爱我 似赞我痴情
You said you loved me, you said you admired my passion
又似报答我 那温情
At the same time, it only feels like you're repaying a kindness
直到倾诉比热吻 高兴
Hanging out with you was then even better than being intimate
说地谈天 的知己 变身枕 伴的你
You, my best friend and my confidante,
合著眼睛先了解 难努力缠绵吃力回避
Closed your eyes only to realize how hard it is to step back
弄错爱恋 跟欢喜 已将关 系处死
Mistaking true love for a harmless crush killed our friendship
浪漫虚名承受不起 也要舍弃
The cross of romance is not ours to bear, so let it go.
共你亲到无可亲密后 便知友谊万岁是尽头
Being so close to you, I know only friendship is possible
别似亲人那么怀抱我 也别勉强共老朋友手拖手
Don't embrace me like I'm family; Don't force yourself to hold my hand
已经恋到无可恋慕后 换到同情才罢休
Being so in love with you, your sympathy stopped me dead.
跨出这条界线 怎去善后 也许这种爱刚足够
Once we've crossed this line, there's no going back. maybe what we had before was all I needed.
散步然后吃喝 谁也别 多口
A stroll in the park, a simple meal after. There's nothing left to say.
大概过去有爱过 以挚友之名
I loved you once, as your best friend.
像对爱侣却已暗杀了 刹那激情
As a couple, that love has been extinguished
就算拥吻坚持有 反应
even if we both say it isn't so.
对着沿街 的灯火 那一盏 未数过
We've counted every lamp along the street
现在靠枕边谈心 难道及从前讲得更多
As we bared our souls, are we saying more now than we did before?
待放已久 的心花 手一拖 便结果
The blooming flower of my love wilts at the touch of your hand.
剩下暧昧过的好感 也已撕破
All that remains is the secret pleasure I've had of loving you.
共你亲到无可亲密后 便知友谊万岁是尽头
Being so close to you, I know only friendship is possible
别似亲人那么怀抱我 也别勉强共老朋友手拖手
Don't embrace me like I'm family; Don't force yourself to hold my hand
已经恋到无可恋慕后 换到同情才罢休
Being so in love with you, your sympathy stopped me dead.
跨出这条界线 怎去善后 也许这种爱刚足够
Once we've crossed this line, there's no going back. maybe what we had before was all I needed.
散步然后吃喝 谁也别 多口
A stroll in the park, a simple meal after. There's nothing left to say.
已经恋到无可恋慕后 换到同情才罢休
Being so in love with you, your sympathy stopped me dead.
跨出这条界线 怎去善后 也许这种爱刚足够
Once we've crossed this line, there's no going back. maybe what we had before was all I needed.
笑着承认爱错 无怨地 分手
We'll laugh about our mistake and part ways bearing no ill will.
朋友 别 引诱
Friends, resist temptation.