Translation of the song ケモノアガリ artist Shikidrop

Japanese

ケモノアガリ

English translation

Ex-animal

その日僕は死にました

That day I died

母のお疲れさまで

When mom told me Your job is done

中途半端な才能はきっといらなかったね ダーリン

I surely didn't need this little bit of talent, right darling?

枕に顔うずめて叫べば むせて涙目

When I dig my face in the pillow and scream, sobbing and crying

なんお涙やら分からない

I don't even know what these tears are for

夢の終わり

End of the dream

ギター捨てて お酒に逃げて

I gave up guitar and ran away in alcohol

過去の栄光むさぼって

Craving the glory of the past

誰かの夢引っ掻いて

Scratching someone else's dreams

適当に日田肌求めた

I was searching randomly for some body warmth

トイレの壁 馴染みの小言

The walls of the bathroom, my usual grumbling

叱ってくれたのは それだけだ

These are the only things that bothered to scold me

あの日の僕はここにはいない

The one I was that day is not here

遠吠えばかり 惨めな獣

I'm a miserable animal that only howls from afar

愛も夢も痛いだけ だって知ってるよ

I know that love and dreams only bring pain

なのに全てを遮るように 君は笑うの

But your smile blows everything away

君がいるなら ゴミ箱のような

If you are with me, even this garbage-filled world

こんな世界もアトラクション

Is an attraction

唇はなして ひたすらに見つめ合った

Our lips moved away and we locked eyes at each other

その時 僕はまた生まれたの

At that moment I was born gain

はじめまして 獣上がりの僕ですが

Nice to meet you, I'm an ex-animal

プレゼントのこのネクタイも

The necktie that you gave me

サマになってきただろう ダーリン

Also starts to look good on me, darling

今日は定時に終わるから

I don't have to do overtime today,

久しぶりに行ってみたいな

So I'd like to go there, it's been a while

あの居酒屋の 説教ポエム

Actually, I did like a little

ほんとはちょっと好きだった

The moralizing poem of that bar

流れる曲にジョッキが止まる

At the sound of the music, the jugs stopped moving

捨てたギターで弾いたメロディー

It's the melody of the guitar I had given up on

眼が合う前に裏声でくだらない替え歌

Before our eyes met, I sang a stupid parody in a high pitch voice

その全てを知るかのように 君は笑うの

You smile as if you knew it all

君と生きよう 手作りの夢を

It's our parade showing the home-made dream we flirt with

かじる僕らのパレードさ

A dream of living together

頭を洗い合って 夢中でキスをしたね

Washing each other's head, we kissed passionately

名前を何度も呼び合って

And called each other's name again and again

ふざけて君が呼ぶ

Jokingly, you call me

「ケモノアガリ」

An ex-animal

すり減った消しゴムは

This worn out eraser is me,

「お疲れさま」言われた僕だ

Who was told Your job is done

役に立てなくなったら

When one is not useful anymore,

あっけもなく捨てられていく

They get thrown away abruptly

珍しく君が怒る

You are angry, which is unusual

何も無駄じゃないと繰り返し

Repeating that nothing is vain

何で僕より必死なの

Why are you more desperate that me?

君がいるなら ゴミ箱のような

If you are with me, even this garbage-filled world

こんな世界もアトラクション

Is an attraction

唇はなしてひたすらに見つめ合えば

When our lips move away and we lock our eyes at each other

じゃれ合う手 夢がそっと生まれたの

Our hands play together, and a dream quietly emerged

よろしくね 「ケモノアガリ」の僕ですが

Nice to meet you, I'm an ex-animal

No comments!

Add comment