Добър вечер, уважаеми зрители. Спите ли?
Good evening, dear viewers, are you sleeping?
Поздравявам майките на наш'те ръководители -
Congratulations to the mothers of our leaders,
Довчерашни мухльовци, днеска – дупета.
they were looser until yesterday, today [they're] as*holes.
Играят си на страшни, безкомпромисни ченгета
They're pretending to be scary, uncompromising cops,
И правят операции с позорни имена -
and do operations with ridiculous names
Октоподи, скариди, друга морска храна,
Octopus, shrimp, other seafood.
А пред кабинетите ги чакат журналистките -
And in front of their offices the journalists await,
Такива журналистки само да искате.
such journalists you only could wish for.
Още не са я качили във джипа,
She hasn't even gotten into his car yet,
А тя вече посяга и сваля му ципа.
but she's already reaching to unzip his pants.
Такъв е животът! Поздравявам всички вестници
This is life! Congratulations to all newspapers
И главните редактори, и техните заместници.
to the editors and their assistants.
Всеки пише за всичко, а от нищо не разбира
Everyone's writing about everything, but knows nothing,
Толкова е гнусно, че не ми се коментира.
it's so disgusting, I don't even want to comment on it.
Не ми говорете за закон и конституция.
Don't talk about laws and constitution,
В тая държава всичко е проституция.
in this country everything is prostitution.
Пак ли ще живeеш във лъжа?
Are you still gonna live in a lie?
Нема такава държава!
There's no other country like this one!
Пак ли ще търпиш и докога?
Are you still gonna put up with this, how long?
Нема такава държава!
There's no other country like this one
Няма смисъл от това
This is pointless,
И последната илюзия умря
even the last illusion died.
В тая страна
In this country
На власт е глупостта.
stupidity has the power.
Добър вечер, уважаеми зрители. Спите ли?
Good evening, dear viewers, are you sleeping?
Колко данък ще вземат на народните будители?
How much taxes will you take from the moral leaders?
Двама-трима студенти уморено протестират
Two, three tired students protest,
Няма шанс тук за тях – най-добре да емигрират.
there's no chance for them here - they'd better emigrate
Силиконов живот, силиконови цици
Silicone life, silicone tits,
Силиконови мечти и фалшиви политици,
silicone dreams and fake politicians.
Всичките живеят в неква тъпа реклама,
Everyone's living in some kind of dumb advertisement,
В която свободата е сравнена със салама.
in which freedom is compared to salami.
Новините започват със дебат за бюджета.
The news begin with a debate about the budget.
Кви дебати, ебати! Депутати - ментета.
What kind of debates f*ck? Useless politicians.
На трибуната качва се някакъв педераст.
A jacka*s takes the grandstand,
Педераст, педераст, но облечен във власт.
jacka*s, jacka*s, but he's clothed in power.
В устата му - глупости, в очите му - злоба
In his mouth - bullsh*t, in his eyes - malice.
Той тая власт ще я стиска до гроба.
He'll clench to his power to the grave.
А щом свърши поредният смешен дебат,
And when the next ridiculous debate is over
Ще отиде да чука в Студентския град.
he'll go to f*ck university students.
Пак ли ще живeеш във лъжа?
Are you still gonna live in a lie?
Нема такава държава!
There's no other country like this one!
Пак ли ще търпиш и докога?
Are you still gonna put up with this, how long?
Нема такава държава!
There's no other country like this one
Няма смисъл от това
This is pointless,
И последната илюзия умря
even the last illusion died.
В тая страна
In this country
На власт е глупостта.
stupidity has the power.
Добър вечер, уважаеми зрители. Спите ли?
Good evening, dear viewers, are you sleeping?
Или чакате да дойдат поредните спасители?
Or are you waiting for the next saviors to come?
Колко пъти се повтаря старата история –
How many times is this story repeating itself -
Изхвърляме единия, прегръщаме втория.
we throw one out, embracing the next.
Някой знае ли как един милиционер,
Does anyone know how a policeman
Внезапно събужда се милионер?
suddenly wakes up a billionaire?
И нали уж са нови, а пак са си същите.
And they seem to be different, but they're all the same,
Правят се на шефове, гледат мрачно, мръщят се.
acting like bosses, giving dirty looks and frowning.
Изведнъж става ясно, че са пълни с имоти
Suddenly it becomes clear they have a lot of properties,
Изведнъж става ясно, че са пълни идиоти.
suddenly it becomes clear they are total idiots.
И какво да ги правим сега тия кавали
And should we do with those jerks now?
Щом така или иначе сме ги избрали?
When one way or another we chose them.
Не ви ли омръзна да ви лъжат на дребно?
Aren't you sick of getting lied to?
Не ви ли омръзна да живеете бедно?
Aren't you sick of living so poor?
Докога ще си траем – вече става банално
How long will we be quiet - it's becoming commonplace.
Толкова ли е трудно да живеем нормално?
Is it so hard to live a normal life?
Пак ли ще живeеш във лъжа?
Are you still gonna live in a lie?
Нема такава държава!
There's no other country like this one!
Пак ли ще търпиш и докога?
Are you still gonna put up with this, how long?
Нема такава държава!
There's no other country like this one
Няма смисъл от това
This is pointless,
И последната илюзия умря
even the last illusion died.
В тая страна
In this country
На власт е глупостта.
stupidity has the power.