Translation of the song به یاد سوسن artist Moein

Persian

به یاد سوسن

English translation

In memory of Susan (Lilly)

یادت میاد یه روز برات

do you remember? one day, for you

دوست دارم میخوندم

I used to sing I love you

با شوق رویت تا سحر

in joy of seeing your face, till morning

چشم انتظار میموندم

I used to wait

اما دیگه تموم شد

but now, it's over

عمرم به پات حروم شد

my life is wasted for you

از من نصیحت بشنو ای دل

listen to my advice oh heart

اروم بگیر تو سینه

be calm in the chest

که زندگی همینه

this is what life is

روز از نو روزی از نو ای دل

the days are repeating one after another oh heart

خسته شدم از بس که با غریبه ها دیدمت

I am tired of seeing you with strangers

در راه عشق و عاشقی چه بی وقا دیدمت

how disloyal you are in love

دلتنگیات برای من بود

I was the one who missed you

لطفت برای دیگرون

you were kind to others

رنج و غمت تو سیسنه ی من

your pain and suffering in my heart

خودت سرای دیگرون

you were with others

اما دیگه تموم شد

but now, it's over

عمرم به پات حروم شد

my life is wasted for you

از من نصیحت بشنو ای دل

listen to my advice oh heart

آروم بگیر تو سینه

be calm in the chest

که زندگی همینه

this is what life is

روز از نو روزی از نو ای دل

the days are repeating one after another oh heart

اما دیگه تموم شد

but now, it's over

عمرم به پات حروم شد

my life is wasted for you

از من نصیحت بشنو ای دل

listen to my advice oh heart

آروم بگیر تو سینه

be calm in the chest

که زندگی همینه

this is what life is

روز از نو روزی از نو ای دل

the days are repeating one after another oh heart

No comments!

Add comment