Translation of the song خوشبینی artist Moein

Persian

خوشبینی

English translation

Optimism

بیا با دیده خوشبینی به دنیا بنگریم

let's see the world optimistically

غصه را رها کنیم، مژده شادی آوریم

let's let go of the sorrow, and enjoy the happiness

بیا به قشنگی های زندگی نظر کنیم

let's take a look at the beauty of life

روی بال آرزو، به شهر عشق سفر کنیم

let's fly to the city of love by the wings of dreams

بیا از هر چی غم فرار کنیم

let's ran away from all sorrows

بیا پاییز دلو بهار کنیم

let's change autumn to spring in our hearts

لحظه های عمر ما زود گذره

our moments in life are short

با یه چشم به هم زدن میگذره

they will pass in the blink of an eye

پس چه خندون، چه گریون

So, whether laughing or crying,

داره میگذره عمرا

this life will pass

خودت رو نرنجون، به کامت باشه دنیا

don't hurt yourself, enjoy this world

چه خندون، چه گریون

whether laughing or crying,

داره میگذره عمرا

this life will pass

خودت رو نرنجون، به کامت باشه دنیا

don't hurt yourself, enjoy this world

بیا ما شکستو باور نکنیم

let's not believe the loss

گلای امیدو پرپر نکنیم

let's not tear up the flower of hope

بیا سرنوشت بسازیم واسه هم

let's build a destiny for each other

نخوریم غصه برای بیش و کم

let's not be miserable for more or less

بیا از هر چی غم فرار کنیم

let's ran away from all sorrows

بیا پاییز دلو بهار کنیم

let's change autumn to spring in our hearts

لحظه های عمر ما زود گذره

our moments in life are short

با یه چشم به هم زدن میگذره

they will pass in the blink of an eye

پس چه خندون، چه گریون

So, whether laughing or crying,

داره میگذره عمرا

this life will pass

خودت رو نرنجون، به کامت باشه دنیا

don't hurt yourself, enjoy this world

چه خندون، چه گریون

whether laughing or crying,

داره میگذره عمرا

this life will pass

خودت رو نرنجون، به کامت باشه دنیا

don't hurt yourself, enjoy this world

دنیا وفا نداره، چشمش حیا نداره

this world is not loyal, its eye is shameless

با همه نا رفیقه، ما و شما نداره

it's not a friend to anybody, doesn't care it's you or us

اگه به روش بخندی، به روی تو میخنده

if you laugh to its face, it will laugh back to you

و گرنه تیره روزی، چون و چرا نداره

otherwise there is no other reason for dark days

پس چه خندون، چه گریون

So, whether laughing or crying,

داره میگذره عمرا

this life will pass

خودت رو نرنجون، به کامت باشه دنیا

don't hurt yourself, enjoy this world

چه خندون، چه گریون

whether laughing or crying,

داره میگذره عمرا

this life will pass

خودت رو نرنجون، به کامت باشه دنیا

don't hurt yourself, enjoy this world

چه خندون، چه گریون

whether laughing or crying,

داره میگذره عمرا

this life will pass

خودت رو نرنجون، به کامت باشه دنیا

don't hurt yourself, enjoy this world

چه خندون، چه گریون

whether laughing or crying,

داره میگذره عمرا

this life will pass

خودت رو نرنجون، به کامت باشه دنیا

don't hurt yourself, enjoy this world

No comments!

Add comment