На раздяла в есен късна,
At parting, in late autumn
Аз посегнах да откъсна,
I reached out to pluck roses
Рози, като летен залез червен,
Roses like red summer sunset
Рози със любов за тебе.
Roses with love for you
Рози, сякаш от коприна
Roses, as if made of silk
И със цвят на старо вино,
and the color of old wine,
Разцъфтяли във един дъждовен ден,
that bloomed on a rainy day
За да ти спомнят за мен.
To remind you of me.
Нека падат последни листа, нека вали.
Let the last leaves fall, let it rain
Щом угасне веднъж радостта, колко боли!
Once the joy fades away, how much it hurts!
И при среща последна, сърцето се пита дали,
And at the last date, the heart wonders if
Тъжна аз изпращам този, който заслужава рози?
I'm sad to send the one who deserves roses?
Нека падат последни листа, нека вали.
Let the last leaves fall, let it rain
Щом угасне веднъж радостта, колко боли!
Once the joy fades away, how much it hurts!
Ще угаснат, знам, цветята,
The flowers will fade, I know
Но остава аромата,
But the scent will remain
Да ти спомня за един дъждовен ден,
To remind you of one rainy day
Един прощален рефрен.
A farewell refrain
Нека падат последни листа, нека вали.
Let the last leaves fall, let it rain
Щом угасне веднъж радостта, колко боли!
Once the joy fades away, how much it hurts!
И при среща последна, сърцето се пита дали,
And at the last date, the heart wonders if
Тъжна аз изпращам този, който заслужава рози?
I'm sad to send the one who deserves roses?