Translation of the song Συνεπείς artist Helena Paparizou

Greek

Συνεπείς

English translation

Faithful

Μία γέφυρα περνώ

I'm walking on a broken bridge

Γκρεμισμένη, μα εγώ

but I am

Είμαι ομίχλη και φωτιά

fog and fire

Που τα πάντα διαπερνά

that passes through everything

Κι όλα μου τα σ' αγαπώ

And every I love you I say

Είναι πύργοι κι είναι εδώ

is like a tower and is located here

Μες στην άμμο που σκορπά

on the sand that dissolves in the air

Για να παίζουν τα παιδιά

when kids play with it

Μα η ζωή είσαι εσύ

But my life is you

Κι όσα ζω μαζί σου

and what I experience with you

Συνεπείς στη στιγμή

Swear that both of us

και οι δυο, ορκίσου

we'll stay faithful to the moment

Συνεπείς στα φιλιά

(We will stay) Faithful1 to the kisses,

Στο συναίσθημα μας

to our romance

Η ζωή προχωρά

Life goes on

Κι είν' το μάθημά μας

and becomes our lesson

Ποιο ναυάγιο ρωτάς

You are asking me

Προκαλεί ο έρωτας

what kind of shipwreck does love cause

Το «για πάντα» αν κοπεί

When together forever is unsaid

Κάνει η απώλεια γιορτή

loss celebrates its victory2

Θέλω εσύ να κρατηθείς

I want you to hold on

Να μη σπάσεις, να σταθείς

not to collapse, but to endure

Έχω μια άγκυρα καιρό

I'm carrying an anchor for a long time

Που δεν άγγιξε βυθό

that hasn't reached the bottom yet

Μα η ζωή είσαι εσύ

But my life is you

Κι όσα ζω μαζί σου

and what I experience with you

Συνεπείς στη στιγμή

Swear that both of us

Και οι δυο ορκίσου

we'll stay faithful to the moment

Συνεπείς στα φιλιά,

Faithful to the kisses,

Στο συναίσθημα μας

to our romance

Η ζωή προχωρά,

Life goes on

Κι είν' το μάθημά μας

and becomes our lesson

Μα η ζωή είσαι εσύ

But my life is you

Κι όσα ζω μαζί σου

and what I experience with you

Συνεπείς στη στιγμή

Swear that both of us

Και οι δυο ορκίσου

we'll stay faithful to the moment

Συνεπείς στα φιλιά,

Faithful to the kisses,

Στο συναίσθημα μας

to our romance

Η ζωή προχωρά,

Life goes on

Κι είν' το μάθημά μας

and becomes our lesson

No comments!

Add comment