Translation of the song On s'aimera quelques jours artist Henry Garat

French

On s'aimera quelques jours

English translation

We will love each other for a few days

Refrain :

[Chorus]

« On s'aimera quelques jours

We will love each other for a few days

Tu verras, mon amour

You will see, my love,

Que la vie sera belle

That life will be good.

Profitons-en simplement

Let's just enjoy it

Sans tous les boniments

Without all the pitches,

Les serments habituels

The usual vows.

C'est si bon quelquefois

Sometimes it is so good,

De perdre la tête

To lose your mind.

On ne vit qu'une fois

You only live once.

Ne fais pas la bête

Do not play the fool,

On s'aimera quelques jours

We will love each other for a few days.

Juste le temps très court

Just a little time

Qu'on n'en ait plus envie

Until we do not want anymore.

Le tort qu'on a en amour

The mischief with love

C'est de vouloir toujours

Is always wanting

Se compliquer la vie... »

To complicate life...

Comme toujours dans ces cas-là

As always in those cases

De nous deux je l'aimais le mieux

Of both of us, I loved her the most.

Et le matin qu'elle s'en alla

And the morning she left

J'avais des larmes plein les yeux

I had tears in my eyes.

Je tentais de la retenir

I tried to hold her

Mais ce fut elle qui répondit

But she answered :

Repense à ce que tu m'as dit

Think about what you told me

Quand je parlais d'avenir :

When I spoke about future :

Refrain :

[Chorus]

« On s'aimera quelques jours

We will love each other for a few days

Tu verras, mon amour

You will see, my love,

Que la vie sera belle

That life will be good.

Profitons-en simplement

Let's just enjoy it

Sans tous les boniments

Without all the pitches,

Les serments habituels

The usual vows.

Je l'ai vue s'en aller

I saw her leave

Sans tourner la tête

Without looking back

J'ai failli l'appeler

I almost called her

Mon Dieu, que c'est bête !

My goodness, how stupid !

On s'est aimés quelques jours

We loved each other for a few days.

Juste le temps très court

Just a little time

Qu'on n'en ait plus envie

Until we did not want anymore.

Le tort qu'on a en amour

The mischief with love

C'est de vouloir toujours

Is always wanting

Se compliquer la vie... »

To complicate life...

No comments!

Add comment