Translation of the song Compared child artist TUYU

Japanese

Compared child

English translation

Compared Child

くらべられっ子 くらべられっ子

Oh, compared child, compared child

とっくに知ってるよ

I already know.

あの子より劣ってるのは言われなくても解ってるよ

You don't have to tell me, I know I'll never be as good as her.

だから比べないで いや比べんな

So please don't compare, no don't compare

私をほっといて

Just leave me alone.

左側が痛いから 困るのよ

My left-side hurts and it troubles me.

何となく差を感じて

I always felt the gap between us

生きてたけど背伸びしていた

I was alive but I was aiming too high.

A B C D E F G

A B C D E F G

どの選択肢を選ぼうと

No matter what I choose

失敗のほうが多くって

I failed much more than I succeeded

また怪我しちゃった

And I only got hurt some more.

痛いの痛いの飛んでけって

Pain, O pain, fly away

思っても意味無いこと頭によぎって

I keep wishing even though I know it's pointless

下して いつの間にか泣きだして

And before I know it, I start to cry.

トドメ刺せたらどれだけ楽だろう

How easy would it all be if this was to put an end?

捨てられたいな

Just throw me away.

くらべられっ子 くらべられっ子

Compared child, compared child

とっくに知ってるよ

I know that already.

大切なモノ馬鹿にされてしまう運命なんだって

It's the fate that people mock is what I love most.

だから諦めたよ もう諦めた

That's how I gave up. Yes, I gave up already.

私をほっといて

Just leave me alone.

だけど夢に出てくるの 可笑しいよね

But I keep dreaming about something. Ridiculous, isn't it?

ちょっとだけ 少しだけど

It was only for a bit, just a short while

ありのままで向き合っていた

But I was facing it, my true self

V W & X Y Z

V W & X Y Z

どのチームに属してみても

No matter which side I'm on

失敗ばかり目立つようで

It seems that my failures keep standing out.

あれ?悪化しちゃった

Ah, I think it just got worse.

暗いの暗いの怖いなって

It's so dark, so dark, I got so scared

思ったら身体一つでさえ動かなくて

And before I knew it, my body wouldn't budge.

蓋して 好きなことも霞むから

I can't even see what I love.

となりの彼女 旗を揚げていた

The girl next to me had raised a flag

眩しすぎるわ

It's too bright.

くらべられっ子 くらべられっ子

Compared child, compared child

それでも生きてるよ

I'm alive in spite of it all.

大した結果も出せないのに図々しく生きてるよ

I can't bring home any good results, but I am still alive.

だから息を吐いて 口を塞いだ

So I let go of my breath and closed my mouth.

私をほっといて

Just leave me alone.

そしたら瞳閉じるの 終わりだね

Then I can close my eyes. Finally, it's the end.

平行線から交わって

From parallel lines, we cross paths.

ほら全部外側に置いてってみよう

Hey, let's put it all aside for now.

無理だよ

I can't!

くらべられっ子 くらべられっ子

Oh, compared child, compared child

とっくに知ってるよ

I know that already.

最期の日まで報われそうにないことも解ってるよ

I know that my efforts won't go rewarded even 'til the end.

だから構わないで 話しかけんな

So don't mind me and don't talk to me.

私をほっといて

Just leave me alone.

最初から知りたかったなぁ 嫌いになっちゃった

I wish I knew right from the start

くらべられっ子 くらべられっ子

Compared child, compared child

私に言ってるよ

I know she's talking about me.

周りが何にも見えなくなって勝手に決めつけてるよ

She's assuming things just because she can't see anything.

だから思い出して もう忘れんな

So remember this so you don't forget anymore

本当は大好きだって

I actually love you so much.

息を止めていた君を 抱きしめて

You stopped breathing

二人は手を繋いで

Two hands, linking them together.

No comments!

Add comment