雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ
When it rains, my heart resonates so much that it hurts
きっと神様も私と同じで
Surely God is the same as me
涙の向こう側のつよい私なら
I wonder if my stronger self, the one beyond the tears,
太陽になれるかな
If she'll be able to become the Sun
ただ追いかけて 明日へ向かうけど
Though I face tomorrow, just rushing to keep up,
狂おしいほど救われていたんだ
I was saved so much that it's almost insane
出来ない子でも悪くないなんて
A failure child is still not a bad child
君の言葉が歩幅を合わせた
Or so you said, your words matching our strides 1
この日々が終わりなく続くとか
That these days will never cease to be
甘い味ばかり期待したよ
I had kept hoping for such sweet taste
雨の日も二人 一つの傘だけ
Even on rainy days, the two of us, a single lone umbrella 2
共に歩む道は閉じて
Closed became the path on which we set out together
雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ
When it rains, my heart resonates so much that it hurts
他の誰からも得られはしなくて
Being fulfilled by no one else
君の涙を見たい 見せて欲しいだけ
I want to see your tears, just want you to show me your tears
遠すぎるよ 響かないね
But you're too far away; you won't hear 3
夢を見ている 永久に問いかけて
I am in a dream, questioning forevermore
足を滑らせ 目が覚めていたんだ
I slipped on my feet and then I was awake
出来ない子でしょ 悪さばかりして
I'm a failure kid, right? Always getting into trouble
君のステップが歩幅を狭めた
Your steps lessened their strides 4
年老いて尚も仲睦まじく
Staying good friends even as we age
居られること 普通じゃないのね
I guess that's not a normal thing to be
雷の音も二人で聴くから
Even the sound of thunder wasn't so scary
怖くなかったのにどうして
Because we heard it together, so just—Why?
雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ
When it rains, my heart resonates so much that it hurts
残るプレゼント また思い出すよ
Your remaining gift, I'll be reminded of it again
君のキスが欲しくて コーヒー味の
Wanting your kiss; it tasted like coffee
遠すぎるよ 靄がかり
You're too far away shrouded in the mist 5
大地だって揺れ動く
Even the vast earth will move and shake
正義だって覆る
Even justice topples down
でも心だけは違うと信じていたんだ
But I believed that our hearts were, at least, the exception
全部 全部
Everything and everything
捨て去ってしまえたら優等生だ
If only I could throw them all away, I'll be an honor student
恋も何も要らないよ
I don't need love or anything
解ってくれないのはどうして?
Why can't you understand?
雨が降ると心が痛むほど共鳴するけど
When it rains, my heart resonates so much that it hurts
沈む夜空には手が届かないよ
But I still can't reach the falling night sky
遥か彼方の先の淡い君なら
You, though, the fleeting you, who is so far away beyond
太陽になれるね
You'll be able to become the Sun
夜明け前の景色が露できらきら煌めいて
The scenery before dawn shines and sparkles through the dewdrops
きっと神様が意地悪なせいだね
Surely because God is being unkind
それでも向こう側のつよい私と
Even so, perhaps one day, surely I'll be able to
いつかきっと出会えるかな
Meet my stronger self on the other side
太陽になれるかな
Perhaps I'll be able to become the Sun