Translation of the song 過去に囚われている artist TUYU

Japanese

過去に囚われている

English translation

Trapped in The Past

今 私は息を吸っている

Now, I am breathing in fresh air.

今 普通の生活送って

Now, I live an ordinary life.

今 私は上を向いている

Now, I am looking above.

今 飛行機が飛んでるわ

Now, an airplane flies by.

今 あの雲を追いかけたくて

Now, the urge to chase that cloud.

今 走ろうにも動かなくて

Now, I don't move, I might run if I try

今 立ち止まって何になるんだ

Now, what's going to happen when I'm standing still?

だって「今」は空っぽだから

'Cause what's now is empty.

空っぽだから

'Cause it's all empty.

雨が降った後の香り

The scent after it rains

何か思い出しそうで

I kinda feel like I'm almost gonna remember something

それは時間の浪費って

But it's all a waste of time.

何で分からないかね

Why can't I understand that?

今にしか居られなくて

I'm only living in the present.

当然、前だけが拓けて

Of course, only when the future opens

其処に沿って進めばいい

I'll just move ahead on that path.

そう思うことにしたけど

I decided to think that way.

黒 黒 黒 黒 黒だ

Black, black, black, black, it's all black.

黒 黒が襲って

Black, blackness assails me.

あの時は

Back then,

遠いあの時は良かったなぁ

So long ago, back then, it was a good time.

過去に囚われている

I am being trapped in the past.

人生 人生 人生とか

Life, life, life

疾うの昔に完成してんだよ

It was such a thing that was made perfect ages ago.

振り返ることでしか証明しようが無いよ

I'm certain of it, just by looking back.

君も地位も全て失った今だ

You, my reputation, now I've lost it all.

今 私はあくびをしている

Now, I am yawning.

今 寝ぼけたまま準備をして

Now, I am getting ready while still half-asleep.

今 私は下を向いている

Now, I am looking down below.

今 水たまりに映って

Now, my reflection is on that puddle.

今 そのまま吸い込まれたくて

Now, I wish I could drown now, right then and there.

今 周りの目も気にしなくて

Now, I stopped caring about what people thought of me.

今 立ち止まって何になるんだ

Now, what's going to happen when I'm standing still.

だって「今」は空っぽだから

'Cause what's now is empty.

空っぽだから

'Cause it's all empty.

黒 黒 黒 黒 黒だ

Black, black, black, black, it's all black.

黒 黒が襲って

Black, blackness assails me.

あの時は

Back then,

遠いあの時は良かったなぁ

So long ago, back then, it was a good time.

過去に囚われている

I am being trapped in the past.

人望 人望 人望とか

Popularity, popularity, popularity

今じゃ既に手放してんだよ

It was such a thing I had already let go of.

泣きじゃくることでしか訴えようが無いよ

I can only complain by being a sobbing mess.

君も夢も全て失った今だ

You, my dreams, now I've lost it all.

今 私は息を吸っている

Now, I am breathing in fresh air.

今 普通の生活送って

Now, I live an ordinary life.

今 私は上を向いている

Now, I am looking above.

今 夕焼け、綺麗ね

Now, the sunset is pretty, isn't it?

今 あの雲を追いかけたくて

Now, the urge to chase that cloud.

今 走ろうにも動かなくて

Now, I don't move, I might run if I try

今 立ち止まって何になるんだ

Now, what's going to happen when I'm standing still?

だって「今」は空っぽだから

'Cause what's now is empty.

空っぽだから

'Cause it's empty.

後は死ぬだけ

I'll die in the end anyway.

人生 人生 人生とか

Life, life, life

疾うの昔に完成してんだよ

It was such a thing made perfect ages ago.

振り返ることでしか証明しようが無いよ

I'm certain of it, just by looking back.

最低 失敗したんだね

I've hit my worst failure ever, haven't I?

後の祭りだ もう過ぎ去って

The festivities have already passed

枯れた木の葉みたいに宙を舞ってるよ

Just like the withered leaves, dancing in the air.

君も希望も全て失った今だ

You, as well as hope, now I truly have lost it all.

今 私は鬱ぎ込んでいる

Now, I am in low spirits.

今 私は息を吸っている

Now, I am breathing in fresh air.

今 私は鬱ぎ込んでいる

Now, I am in low spirits.

今 砂浜に立っている

Now, I stand on a sandy beach.

今 あの雲を追いかけたくて

Now, the urge to chase that cloud.

今 広い海原を走って

Now, I running towards the open sea.

今 立ち止まらない私に出会えたね

Now, I guess you saw the other me that you couldn't stop.

No comments!

Add comment